Только ты. Вот уже семь месяцев. — Потянул настойчивей. — В моей жизни нет никого, кроме тебя.
Она повернулась. Уставилась на его рубашку, на которой не хватало одной пуговицы. Он осторожно вынул у нее из рук бутылочку с медом, поставил на стойку.
А потом поцеловал ее.
Привстав на цыпочки, Айслинн подалась к нему, прижалась теснее. Он обнял ее за талию. Припал к ее губам так, словно она была воздухом, без которого он задыхался. И она забыла обо всем. О фэйри, о видении. Ничего и никого не осталось в мире, кроме них двоих.
Он поднял ее, посадил на стойку, где она сидела столько раз, разговаривая с ним. А теперь запустила руки в его волосы, притягивая ближе.
Ничего на свете не было слаще этого поцелуя. Пока она не вспомнила вдруг: это Сет.
Сет.
Айслинн отстранилась.
— Да, стоило ждать, — прошептал он, не выпуская ее из объятий.
Она обхватила коленями его бедра. Уткнулась лбом в его плечо.
Оба замолчали.
«Сет не встречается с девушками? — думала Айслинн. — Я совершаю ошибку».
Продолжения не будет — сколько раз она твердила себе это? Но так и не смогла преодолеть искушение.
Подняв голову, она заглянула ему в глаза.
— Семь месяцев?
Он кашлянул.
— Да. Я думал... если наберусь терпения, то... — Улыбнулся взволнованно, сам на себя не похожий. — Надеялся, ты перестанешь убегать, привыкнешь ко мне и мы...
— Я не могу, мне... нужно сперва разобраться с фэйри, и... Семь месяцев?
Она почувствовала что-то вроде благоговейного страха. Сет ждал ее?
— Семь месяцев. — Он поцеловал ее в нос, словно в этом не было ничего особенного, словно вообще ничего не изменилось. Бережно снял Айслинн со стойки, поставил на ноги. Отступил на шаг. — И буду ждать сколько угодно. Никуда не денусь и не позволю им тебя забрать.
— Я не знаю... не знала.
У нее вдруг появилось множество вопросов, и ни одного из них она не могла задать вслух. Чего он хочет? Что означает «ждать»? И чего хочет она сама?
Пожалуй, впервые в жизни она предпочла бы думать о фэйри.
— С ними надо разобраться как можно скорей, и...
— Знаю. О них забыть нельзя, но ты помни и обо мне тоже. — Сет отвел волосы с ее лица, ласково коснулся щеки. — Они веками воровали смертных, но тебя не получат.
— Может, дело в чем-то другом?
— Я не нашел ни одного упоминания о том, что они хоть раз оставили в покое смертного, который им приглянулся. — Он снова притянул ее к себе. — Мы на шаг впереди, потому что ты их видишь. Но если этот парень и впрямь король, не думаю, что он отступит, услышав «нет».
Айслинн промолчала, не в силах ничего сказать.
Именно этого она и боялась.
ГЛАВА 14
Судя по всему, волшебный народ любит преследовать смертных.
Э.У. Мур.
Фольклор острова Мэн (1891).
К концу недели Айслинн убедилась: Сет представляет собой неодолимый соблазн и от Кинанa отделаться невозможно. В обоих случаях нужно было что-то предпринять.
В школе король фэйри уже вполне освоился, но по-прежнему ходил за ней по пятам, как преданный пес. Надежды на то, что он отвяжется, не осталось, попытки быть с ним холодной и равнодушной результата не принесли. После уроков Айслинн едва держалась на ногах, так утомляла ее борьба с желанием к нему прикоснуться. Необходимо что-то придумать.
Фэйри преследуют смертных. Это правило как будто не изменилось. Точь-в-точь как волкоподобные, что рыскали по улицам, Кинан ее преследовал, хотя она не убегала от него в буквальном смысле. И Айслинн решила — пусть даже эта мысль ее пугала — попытаться его остановить, позволив ему подумать, что он ее догнал. |