|
Я ощутила все эти эмоции, они были словно наркотик, и мне хотелось большего. Я нуждалась в них.
Уорик впился пальцами в мою кожу, в его глазах стояли дикость и злость – он был готов разорвать эту комнату, мое платье, кожу, пока я не превращусь в ничто. Стереть нас с лица земли и не оставить ничего, кроме разрушения.
Он посмотрел на мои губы и наклонился.
– Привет?
Раздался стук в дверь. По комнате разнесся женский голос с акцентом и, как топор, прорезавший густой туман, встряхнул нас, словно кто-то вылил ледяную воду нам на головы.
Дверь начала открываться. Уорик отодвинулся, словно я вызвала у него отвращение, я все еще чувствовала его гнев на своем языке. А его уход из моего личного пространства напоминал рану на коже.
Сделав глубокий вдох, я попыталась устоять на ногах.
Из-за двери донесся визг. Я повернула голову и увидела знакомую фигуру в дверном проеме.
– Рози! – На моем лице появилась улыбка, я направилась к своей подруге. Она была в той же одежде, что и в день нашего знакомства. Искусная английская роза, с ярко-рыжими волосами и голубыми глазами – она была еще прекрасней, чем я ее запомнила. – О боже!
– Милая! – Она заключила меня в объятия, ее огромная грудь казалась мягкой подушкой. – Это правда ты. – Рози отстранилась и обхватила мое лицо ладонями. Она смотрела на меня с неподдельной радостью. – Когда мадам сообщила, что нужна женская одежда, которую нужно принести в комнату Уорика… я надеялась. – Рози снова притянула меня к себе. – Я так рада тебя видеть! С тех пор как ты ушла, у меня было дурное предчувствие. Такое ужасное чувство. Но потом я поняла… – Она посмотрела на Уорика, а затем вновь на меня. – Я помешала.
– Нет!
Мы оба быстро покачали головами.
Она фыркнула, подмигнув мне.
– Вы, ребята, продолжаете это повторять, но все никак не могу вам поверить.
– Я так рада тебя видеть. – Я взяла одежду из рук Рози. – Большое спасибо.
Она наконец осмотрела мое платье, и ее глаза расширились.
– Черт возьми. – Ее наигранный акцент усилился. – Это настоящий шелк? – Рози прикоснулась к одной из роз. – Настоящие драгоценности?
– Да, и теперь это принадлежит тебе.
– Что?
– Что?
Выкрикнули они одновременно с Уориком. Шок Уорика превратился в раздражение.
– Продай, а из остального сшей наряды. В общем, делай с этим, что хочешь. Не хочу смотреть на платье. – Я сжала руку Рози. – Камни настоящие, так что не дай себя обмануть.
Уорик фыркнул и, качая головой, схватил палинку со стола.
– Ты уверена? Даже я понимаю, что это стоит целое состояние. Тебе могут пригодиться деньги.
Уорик издал звук согласия.
– Уверена. Отдай свои долги, Рози. Не будь ничьей собственностью. Даже Китти.
Рози подозрительно посмотрела на меня.
– Ты ничего мне не должна. Это твое.
В глазах Рози появились слезы. Она хлопала своими густыми ресницами и качала головой.
– Я не знаю, что сказать. Доброта без обязательств… здесь такого не встретишь.
Я не понимала, что значит жить в этом жестоком мире, где никто ничего не делает без выгоды.
Я сняла платье и положила сложенные листки на тумбочку. Натянула кофточку, которая никак не прикрывала мою грудь без лифчика, шорты из вискозы и накидку. Одежда была тонкой, дешевой и поношенной.
– Держи.
Я протянула Рози тяжелое платье.
– Я постараюсь найти тебе штаны и более подходящий топ. |