Бокалы стукнулись и издали приятный, мелодичный звон.
…В десять часов вечера мисс Марч встретилась с Кью.
— Мы так давно знакомы, а я все еще не знаю вашего имени, — сказала она. — Как вас зовут, Кью?
— Джек.
— Джек, — повторила девушка. — Это настоящее имя?
— Да.
— А меня на самом деле зовут Элизабет.
— Красиво, — сказал Джек.
— Мы с вами друзья. Правда?
— Конечно.
— И я могу называть вас Джеком?
— Можете.
Кью вздохнул.
— Я вас чем-нибудь обидела?
— Нет.
— А почему же вы тогда вздыхаете?
— Меня давно никто не называл моим настоящим именем.
— У вас была когда-нибудь другая девушка, которая вас так называла?
Джек грустно улыбнулся:
— Не было. Так меня называли родители и друзья в начале моей жизни. Тогда у меня еще были родители и друзья… А теперь наступил конец. Завтра, самое позднее послезавтра, меня арестуют и упекут в тюрьму.
Элизабет почувствовала, что ее сердце замерло.
— Нет, это не конец, — сказала она, придвигаясь к Джеку. — Это начало.
— Начало чего?
— Жизни.
— А что у нас было раньше?
— Не знаю, как это назвать. Но я пришла к убеждению, что в жизни есть много хорошего. Только нам это раньше почему-то не приходило в голову. Мы гонялись за деньгами, находили их и снова теряли, и так без конца…
— Счастье действительно не в этом, а в чем-то другом, — согласился Джек.
— Так давайте поищем его вместе, — сказала Элизабет и покраснела.
Мужчина внимательно посмотрел на женщину.
— Вы думаете сейчас, что я потеряла последние остатки стыда? — спросила она. — Но ведь у меня и в мыслях не было ничего плохого! Вы мне верите?
— Да, — твердо ответил Джек.
Он обнял Элизабет и нежно поцеловал.
— Боже мой! — воскликнула девушка. — Мы же опоздаем на самолет!
Глава 26
Пойман с поличным
Уходя вечером из театра, Пинто забрал из кассы всю выручку.
Все деньги, которые лежали у него в банке, он снял со счета еще днем.
Сильва поужинал в ресторане и направился домой.
Все дела были закончены.
Единственное, чего не удалось сделать — это продать «Орфеум».
Когда публика валом валила на представления с участием великолепной Мези Уайт, было немало желающих купить преуспевающий театр.
С тех пор, как Мези ушла, дела в «Орфеуме» шли все хуже и хуже.
Теперь уже никто не ловил Пинто у артистического подъезда, чтобы предложить ему любые деньги за его варьете.
А бегать по Лондону в поисках случайного покупателя уже нет времени.
Что ж! Зато участие в махинациях Дена Боундри оказалось более прибыльным.
Пинто вспомнил, что Полковник оценил его состояние в пятьдесят тысяч фунтов стерлингов, и расхохотался.
«Знал бы Боундри, сколько пришлось на мою долю! — подумал Сильва. — Он бы меня живого не выпустил!»
Пинто представил себе, как Полковник и Кью будут ждать утром обещанных пятидесяти тысяч, и развеселился еще больше. Он икал от смеха.
Руки его тряслись и он никак не мог попасть ключом в замочную скважину на собственной двери.
Вот сейчас он войдет, возьмет чемоданы, плотно набитые долларами, сядет в машину — и на самолет. |