Из низины можно было увидеть всю близлежащую линию берега острова, включая площадку, выровненную бульдозерами для Фалькон Трейс.
Она спросила, будут ли опять здесь деревья когда-нибудь.
— Когда-нибудь, обязательно, — сказал Джо Уиндер, — если эти ублюдки оставят землю в покое.
К горизонту простиралась линия огней, состоящая из машин, едущих бампер к бамперу на главное шоссе — толпы туристов из Волшебного Королевства. Уиндер подумал, достаточно ли выждал Скинк, чтобы начать свою большую операцию.
Он услышал отдаленный вой сирены. Теплая вода немного смягчила боль в грудной клетке. Он показал Керри следы леопарда.
— А что еще ты видишь? — спросила Керри.
— Черепах. Рыб. Милую девушку без туфель. — Он поцеловал ее в шею.
— И сколько мы так будем идти? — спросила она.
— Весь путь до Западного Кей, если захочешь.
Она засмеялась. — Джо, это сотня миль. — Она игриво ударила по воде. — Здесь так хорошо.
— Ты сегодня прекрасно пела. Посмотри, коралл.
Керри остановилась, чтобы посмотреть, и сказала:
— Я не знала, что тебе нравится опера.
— Я ненавижу оперу, — откликнулся Уиндер. — Но ты сделала ее замечательной.
Она брызнула на него водой, но он отплыл.
Они не выходили из океана, пока дорога не опустела, а остров не стал темным. Они подумали, что будет лучше уйти на некоторое время с Монро Каунти, и пошли по Кард Саунд Роуд к большой земле. Дорога под их ногами была прохладной. Им хотелось держаться за руки, но это мешало отбиваться от москитов. Каждые несколько минут Уиндер останавливался и смотрел, не изменился ли цвет неба. Один раз он был уверен, что слышал звук вертолета.
Керри спросила:
— Что ты чувствуешь в связи со всем этим?
— Ты имеешь в виду Кингсбэри и все это дело?
— Ну, конечно.
— Он выходил из тысяч передряг.
— О, братец, — сказала Керри. — А я-то надеялась, что ты покончишь со всем этим навсегда.
— Никогда, — ответил Уиндер, — но я готов выслушать предложения.
— Одно есть: Орландо.
— Ну, что ж! Да поможет нам Бог.
— Подожди секундочку, Джо. Они там запускают рекламу на всех этих новых студиях. Мне на следующей неделе назначили первое прослушивание.
— Какого рода реклама?
— Товары какой-то национальной выставки.
— Обещай мне кое-что, — сказал Уиндер. — Обещай, что ты не будешь рекламировать все эти предметы личной гигиены.
— Первым будет смягчитель для ткани. Сценарий неплохой.
— А пение там будет?
— Нет, пения не будет, — сказала Керри, двигаясь быстрее. — У них же есть там в Орландо газеты, как ты думаешь?
— Нет, только не это.
— Это будет хорошо для тебя, Джо. Ты будешь писать о важных вещах, что тебе еще нужно. Только пиши что-нибудь. Иначе ты сведешь меня с ума, и я убью тебя, когда ты будешь спать.
На полпути подъема Керри предложила Джо обернуться.
И они увидели картину: небо на Востоке отсвечивало розовым и оранжевым. В воздухе висели неестественно пухлые облака, и много-много столбов дыма поднималось из Волшебного Королевства.
Джо Уиндер присвистнул от удивления.
— Это поджог, — сказал он. — Это все же поджог.
Бад Шварц и Денни Поуг были очень удивлены, увидев, что Молли Макнамара бодрствовала, сидя на кровати и оперевшись на гору тонких больничных подушек. |