|
В десять минут восьмого он начал кипеть и греметь металлической сеткой, ограждавшей спортплощадку: в четверть же восьмого его охватило настроение более философское, и он начал воображать тысячи причин, по которым Эди могла задержаться. Около двадцати минут восьмого его ослепили фары автомобиля, который, казалось, осторожно подкрадывался к нему. Он неожиданно почувствовал себя очень уязвимым: полицейская выучка вечно побуждала опасаться ловушки. Он осторожно пошел вперед. Машина остановилась, он подошел. Повинуясь нажатию кнопки, стекло опустилось, Крамнэгел наклонился и заглянул в окно.
— Привет, — сказала Эди.
— Привет, — сказал Крамнэгел.
— Вылезай.
— Может, лучше ты ко мне залезешь?
Он почувствовал раздражение, но не мог не согласиться с тем, что так будет удобнее, и попытался открыть дверцу.
— Сейчас отопру, — сказала Эди после того, как он подергал за ручку.
Теперь он легко открыл дверцу и уселся на сиденье.
— Что, новая машина? — спросил он.
— Это его. Ала…
— «Кадиллак эльдорадо». Похоже, полицейские стали лучше жить. — Он принюхался. — Какими это духами пользуется Ал? И разве ему не нужна его машина?
— Ну ладно, ладно, это моя машина. Мне тут внезапно привалило.
— Привалило? Мои гонорары к тебе привалили, да? — взорвался Крамнэгел.
— И вовсе не твои гонорары. У меня тетя умерла.
— Что-то не помню, чтобы у тебя была тетя.
— Ну, может, и твои гонорары, не знаю. — Теперь настала ее очередь взорваться: — А на кой тебе черт твои гонорары? Ты их в жизни не получал.
— Ну так я написал историю моей жизни! — завопил он. — И мне за нее заплатили! А у тебя потом не хватило ни любви, ни верности, ничего! У тебя их не больше, чем у плюшевой собаки! Ты ведь думала, что я там останусь на всю жизнь, да? Убедила себя, что я никогда оттуда не выйду, да? И поддалась на хитрые речи этого Карбайда, этого подонка паршивого!
— Не говори мне о нем, — прошипела Эди.
Крамнэгел искренне опешил, сохраняя, однако, боевую готовность. Что она еще такое удумала?
— О Барт, я так несчастна, — только и выговорила Эди, а потом разразилась рыданиями.
— Я ведь очень хорошо к тебе относился, Эди. Я простил бы тебе все на свете, ей-богу, и твои измены тоже, но почему именно Ал Карбайд? Господи, почему именно Ал Карбайд?
— Я не знаю, почему именно Ал Карбайд! — истерично завопила она. — Он бьет меня! Он садист! И вечно шляется по ночам! О боже, как, должно быть, доставалось Эвелин! А стоит лишь его спросить, где он был, — бац! Левой в скулу, или правой в глаз, или ремнем для правки бритвы по заду.
Крамнэгел вдруг заметил, что она очень хитро обходит главную цель их встречи. Но он слишком хорошо знал Эди, чтобы позволить ей увильнуть.
— Где деньги? — тихо спросил он.
Эди впилась в него сверкающим взглядом. В ресницах уже гнездились слезы, подобно каплям дождя, застрявшим в листве после весеннего ливня.
— Ты ведь так и не перестал быть моим, ты ведь знаешь это, знаешь, правда?
— И разделяю эту честь с Четом Козловским и добрым десятком других… Где же мои деньги?
— У меня их нет.
Крамнэгел смерил ее ледяным взглядом.
— Ты вправду считаешь, что Ал лупит по-настоящему?
— Ты не посмеешь. Я ведь тебя знаю.
— Я тоже думал, что знал тебя, Эди. Тот я, которого знаешь ты, как раз и думал, что знал тебя. |