Вас явно не нужно учить обращению с мужчинами.
Каролина улыбнулась в ответ:
— Осмелюсь признаться, некоторый опыт у меня имеется.
— Что ж, он вам понадобится, если хотите сладить с моим племянником.
Пожилая дама усмехнулась в предвкушении. Жизнь представлялась ей безоблачной. Мало того что на ее попечении оказались четыре богатые красавицы, которых нужно представить высшему обществу, а в руках — неограниченные средства, чтобы это сделать, так еще и распутный племянник впервые за долгое время — вот уж чудо из чудес! — ведет себя совершенно непредсказуемо. Целую минуту леди Бенборо предавалась мечтаниям, после чего стала выспрашивать у Каролины все относящиеся к делу подробности о происхождении и характерах сестер Твиннинг. Младшие девушки вернулись к чаю. К концу чаепития пожилая дама разузнала все, что представляло для нее интерес, и перешла к обсуждению организации светского дебюта сестер.
— Хотела бы я знать, распространились ли уже новости о вашем существовании, — задумчиво произнесла ее светлость. — Кто-то мог заметить вас в «Гриллоне».
— Леди Джерси видела меня вчера в двуколке с Максом, — сообщила Каролина.
— Вот как? — Августа распрямила спину. — В таком случае медлить нельзя. Чем быстрее вы дебютируете, тем лучше, раз уж Молчанию стало что-то известно. Завтра мы поедем кататься в Гайд-парк. — Опытным взглядом она окинула платья сестер. — Должна заметить, у вас очень красивые платья. Остальной гардероб столь же хорош?
Получив заверения, что так оно и есть, ее светлость кивнула.
&md
Бесплатный ознакомительный фрагмент закончился, если хотите читать дальше, купите полную версию
|