Какое-то время они сверлили друг друга взглядами, потом Белль повернулась к девочке и улыбнулась.
– Попробуй еще раз, – предложила она.
С тем же успехом она могла бы поджечь пушечный фитиль. Горожане разразились криками: некоторые, вроде торговца рыбой и директора, – возмущенными, другие, как например падре Робер, – веселыми. Белль сидела спокойно, безучастная к окружающему шуму. «Пусть директор покричит в свое удовольствие и выпустит пар, – подумала она. – Хотя лучше бы он направил эту энергию на обучение учеников».
Внезапно грянул оружейный выстрел, и расшумевшиеся жители разом притихли.
Белль вздрогнула и подняла голову, но тут же округлила глаза.
Немного поодаль стоял, а точнее, позировал Гастон: подбоченившись, он сжимал направленное вверх ружье. Из дула оружия все еще вился дымок. Лефу, неизменный спутник охотника, проталкивался через толпу.
– Разойдись, народ! – покрикивал он. – Не заставляйте меня повторять дважды!
Гастон опустил ружье и передал его приятелю, потом оглядел толпу.
– Добрые люди так не поступают, – заявил он, качая головой. – Отправляйтесь-ка вы все… по домам. Живо!
Мощный рев Гастона оказался намного действеннее оружейного выстрела: деревенские, недовольно ворча, начали расходиться. Через несколько минут площадь вокруг фонтана почти опустела, остались только Белль, Гастон и Лефу. Даже девчушка убежала, напуганная грозным криком героя войны.
Белль не знала, смеяться или плакать. Гастон, несомненно, вообразил, что спас даму из беды, хотя это в каком-то смысле соответствовало истине. Вот только ей не хотелось быть обязанной самовлюбленному красавчику. Девушка встала и пошла прочь от фонтана. Гастон зашагал следом и даже – удивительное дело! – молчал несколько секунд, так что Белль на мгновение задумалась, не ошиблась ли она в своих подозрениях. Возможно, Гастон не станет восхвалять себя любимого. И тут охотник заговорил.
– Как я с ними расправился, а? – воскликнул он. – Как будто снова на войне очутился…
– Это было двенадцать лет назад, Гастон, – заметила Белль.
– Грустно, я знаю, – кивнул Гастон, явно не уловив сарказма в голосе девушки. Потом замедлил шаг, и лицо его приобрело серьезное выражение. – Уверен, Белль, ты считаешь, что у меня и так все есть, но кое-чего мне не хватает.
Белль, напротив, ускорила шаг, отчаянно надеясь сбежать.
– Даже и представить не могу…
– У меня нет жены, – продолжал Гастон, вроде бы искренне… нет, он словно произносил заранее отрепетированный текст. – Пока человек не увидит свое отражение в чьих-то глазах, он словно бы и не жил…
«О нет», – подумала Белль. Именно этого она и боялась. Нужно пресечь этот разговор о женах в зародыше.
– А ты видишь себя в моих глазах? – спросила она, стараясь говорить отстраненно и равнодушно.
Гастон кивнул.
– Мы оба бойцы, – заявил он, намекая на происшествие у фонтана.
– Я лишь хотела научить ребенка читать, – возразила Белль. «У меня и в мыслях не было становиться бойцом», – мысленно добавила она.
– Тебе следовало бы заниматься только… собственными детьми.
Слова Гастона задели Белль, словно мчащаяся на полном ходу телега. «Можно подумать, он знает меня, понимает мои желания и мечты, – подумала она. – Как он смеет так высокомерно себя вести?»
Девушка сжала кулаки и, старясь, чтобы голос звучал спокойно, сказала:
– Я пока не готова заводить детей. |