Изменить размер шрифта - +
 — Уэмори изрекал мудрость, усвоенную за десятилетия, которые он провел в качестве главного военного советника режима Токугавы.

— Лучшего шанса у вас не будет, — сказал Огами.

— Вы хотите, чтобы я сверг правителя Мацудаиру? — спросил Сано, обретя дар речи.

— Совершенно верно, — ответил генерал Исогаи. — Мы и ваши другие союзники с вами до конца.

— Мы понимаем, что все изменилось так внезапно, а вы были настолько заняты, что не имели возможности подготовить какие-то планы, — вступил Уэмори. — Мы дадим вам время, чтобы подумать над нашим предложением. — Но не тратьте время попусту, — предупредил генерал Исогаи. — Колебание вас погубит.

 

С тех пор как Хирата покинул храм, там ничего не изменилось. Дымка по-прежнему укрывала горы Ёсино; над пагодой по-прежнему парили орлы; колокольный звон по-прежнему разносился эхом над сосновыми лесами. Однако когда Хирата взбирался по вырубленным в скале ступеням, его сознание впитывало в себя весь окружающий мир — с его птицами, насекомыми и растениями, планетами, звездами и бесконечным космосом наверху. Душа его балансировала в этой целостности. Циркулировавшая в нем энергия смягчала усталость от пятнадцатидневной езды от Эдо.

Он прошел в ворота храма и остановился, его обострившееся чутье уловило присутствие Озуно.

Пульсация щита учителя привела Хирату на славную территорию, где во дворе высился павильон для служб. Озуно, опираясь на посох, хромал по брусчатке в его сторону. Хирата встретился с ним посреди двора.

— Не думал, что ты вернешься, — как всегда раздраженно бросил Озуно. — Что случилось? Режим Токугавы дал тебе пинок? Тебе больше некуда податься?

— Нет, — ответил Хирата. — Случилось чудо.

— Что за чепуху ты несешь?

— До меня наконец дошло, чему вы пытались меня учить, — сказал Хирата. — Я применил это, чтобы победить врагов. Я спас жизнь своему господину.

Во время рассказа самое большое удовольствие ему доставило выражение изумления, застывшее на лице учителя. Озуно открыл рот, поскреб в голове и опустился на корточки, словно новость совершенно его подкосила.

— Пусть космические ветра сдуют меня в ад! — пробормотал он.

Этот момент стоил всех трудов и разочарований, испытанных Хиратой, всех обид со стороны Озуно.

— В прошлый раз вы сказали, что если случится чудо, то вы возобновите занятия со мной.

— В самом деле? Полагаю, ты считаешь, что я должен держать слово, — сказал Озуно, снова став язвительным.

Хирата развел руками.

— Когда приступим?

— Нет времени лучше настоящего. — Поднимаясь, Озуно испытующе посмотрел на Хирату, словно ожидал, что тот начнет возражать.

— Отлично, — сказал Хирата.

Сано дал ему отпуск на неопределенное время в награду за проявленный героизм. Сёгун и правитель Мацудаира с этим согласились. Впервые у Хираты было сколько угодно времени для занятий своими тренировками. Единственной проблемой для него было покинуть Мидори и детей. Однако его прежнее барахтанье в мистических боевых искусствах положило начало чему-то, что он должен был отполировать во что бы то ни стало. Тот день в поселке эта поставил его на путь, с которого нельзя было вернуться.

— Хорошо, — уступил Озуно. — Начнем с десяти дней медитации и дыхательных упражнений.

— Только не это, — замахал руками Хирата. — Разве я не доказал, что это уже пройденный этап?

Озуно свирепо нахмурился.

— Ты доказал, что изменился не так сильно, как думаешь.

Быстрый переход