Изменить размер шрифта - +

— Где находится подвал, миссис Хеджес?

— Был один большой подвал — он шел на всю длину амбара. Мы туда сносили всю мебель, нуждавшуюся в починке. Но когда амбар переделали, думаю, подвал закопали, чтобы обустроить зал с бассейном.

— А в этом доме точно нет подвала?

— Да есть, но только я уж сколько лет там не была: там очень крутая лестница.

— А где он?

— За прачечной комнатой.

Анна поблагодарила экономку и вернулась к уже успевшему перекусить Ленгтону:

— Здесь есть подвал. Туда можно попасть из прачечной.

Ленгтон нахмурился:

— Его нет в плане.

— Мне миссис Хеджес сейчас сказала, что он там. И сказала, что там слишком крутая лестница.

Ленгтон утер рот бумажным платком:

— Пойдем глянем.

Они стояли в маленькой прачечной комнатушке без окон. Одну стену занимала охранная система для ворот и всего поместья, у другой помещались две стиральные машины и пара сушильных барабанов, сверхмощный с виду пресс и гладильная доска. По третьей стене шли ряды полок с простынями и полотенцами, разложенными в стопки по цветам.

Ленгтон вздохнул:

— Подвинем полки.

Льюис наклонился — полки оказались прикреплены болтами к полу.

— Придется демонтировать, — проворчал он.

— Приступай. Возьми себе в подручные оперативников.

— Из офицеров оперативной службы остались не задействованы четыре женщины, сэр, — вставила Анна. — Они вам подойдут?

Резко повернувшись, Ленгтон злобно уставился на нее:

— Вот только бабья, Тревис, мне тут сейчас и не хватает!

И прошагал наружу мимо Анны. Его нервозность можно было понять: шел уже третий час, а они так и не обнаружили ни единой улики.

Ленгтон беспокойно ходил взад-вперед вдоль дома, дымя сигаретой. К нему подошел Баролли:

— Весь амбар перерыли — ни хрена не нашли.

— Да, мне доложили.

— Хотите отпустить несколько человек?

— Нет, продолжайте рыскать.

— В коттедже за камином найдена потайная комната — некая прямоугольная камера. Но лазить туда-сюда через камин может разве что страдающий анорексией карлик.

— Дерьмово! — буркнул Ленгтон. Все было куда хуже, нежели он ожидал.

— Его кабинет чист как стеклышко. Мы вытащили оттуда сотни книг, но выудили из них только несколько видео с жестким порно и журналов в том же духе.

— Плюс бриллиантовое колье с изумрудом.

— О да, верно. Полагаете, Виккенгем подкупил Шерон Билкин брошью?

— Сейчас, приятель, я ничего не полагаю. В целом наше выступление, похоже, обернулось полным провалом.

В этот момент из парадной двери появился Льюис. Ленгтон беспокойно повернулся к нему:

— Ну, что-нибудь есть?

— Думаю, да. Мы стали демонтировать стойку, а там оказалась пружина. И весь стеллаж открывается и закрывается, как обычная дверь.

У Ленгтона от волнения кровь бросилась в голову. Он затоптал в гравий сигарету и поспешил в дом. Стеллаж с полками был частично демонтирован, за ним оказалась крашеная плита из прессованных опилок. Точно хищник, предвкушающий добычу, Ленгтон глядел, как эту плиту осторожно высвободили и убрали в сторону. Вытянув шею, он немедленно посмотрел, что же она за собой прятала.

Там была обитая дверь, сверху и снизу прикрепленная к островерхой арке солидным болтом. Все в ожидании замерли; Льюис тем временем высвободил верхний болт, затем наклонился, удаляя нижний. Наконец Майкл выпрямился и повернул железную рукоять в виде кольца. Она шевельнулась легко, словно была смазана, даже не скрежетнув и не скрипнув.

Быстрый переход