Черт бы его побрал! Эти его последние слова: «У меня будет сын…» — они не давали ей покоя.
Соломоново решение. Что хотел Оракул сказать этим? Уж не то ли, что Ариадну поделят пополам Джерри и Киллер?
Не в силах усидеть на месте, она встала и пошла осматривать дом.
Большие двойные двери вели в заваленную инструментами, заполненную запахами клея и кожи мастерскую — это, должно быть, другой Джерри, тот, что прячется за смущением. Другая дверь вела в холл, куда открывались еще две двери и впечатляющая винтовая лестница. Внутри дом казался гораздо больше, чем снаружи, — возможно, это тоже магия. Она обнаружила кухню и ванную, обе старомодные, но вполне сносные; потом поднялась по лестнице и оказалась в потрясающей спальне с роялем. Комната представляла собой дизайнерский шедевр — вся в голубых и золотых тонах, такая, какую она пыталась — безуспешно — обставить у Грэма, пока его процветание не заставило их переехать из городской квартиры на более престижное ранчо.
Чего бы она ни искала бессознательно, этого здесь не было.
Она подошла к кровати, потрогала матрас и собралась уже посмотреть, что находится за еще одной дверью — должно быть, еще ванная, — когда дверь за ее спиной со щелчком закрылась.
У двери стоял Киллер.
Меньше всего она хотела повстречать Киллера в спальне. Она поспешно отступила от кровати, но задрожала.
Он раскраснелся и взмок от возбуждения. У него на ухе красовалась окровавленная повязка, но, когда он шагнул к ней, на губах заиграла улыбка.
— Очень славная комната, — заметил он, оглядываясь. — Куда симпатичнее, чем при Джерри.
— Ты хочешь сказать, она изменилась? — переспросила она, прекрасно понимая, что он хочет сказать. Держи себя в руках, женщина!
— Я хорошо знаю ее, — озорно сказал он.
— Вряд ли в будущем ты будешь часто ее видеть.
Он напустил на себя обиженное выражение (теперь он подошел к ней и стоял слишком близко), как обычно.
— Это звучит совсем не по-дружески, милая дама. Я добрый друг Джерри и надеюсь, что буду добрым другом и тебе.
— Ты стоишь немного слишком близко, Киллер, — заметила она, отступая на шаг. — Джерри говорил мне, что ты понимаешь, когда тебе говорят «нет». Это правда?
Он снова приобрел на мгновение этот свой томный вид.
— Ты не откажешь мне. — Он снова придвинулся ближе, и снова она отступила.
Неужели не откажет? Она очень опасалась его гипнотического обаяния, физически подавляющей гиперсексуальности, исходящей от него психической энергии абсолютно бесстрашного человека. Киллер прямолинеен, подумала она; если уж он положил на кого глаз, он целиком концентрируется только на нем.
Он исходил жаром и вспотел. Она вспомнила их поцелуй после того, как он убил Минотавра… Смени тему.
— Карло сильно покалечил тебя?
— Нет. Пара ребер и разбитая голова. У меня двоится в глазах, но вы обе одинаково прекрасны. Ты причиняешь мне больше боли. У тебя есть то, что мне нужно, милая дама, что-то, что мне очень нужно.
— Нет! — Черт, еще не хватало срываться на визг, но это его прерывистое дыхание и раскрасневшееся лицо нервировали ее. Он казался чертовски доволен собой.
Он нахмурился с наигранной обидой, сделав еще шаг вперед.
— Но это тебе самой будет приятно! И скажи, зачем ты так рисковала ради меня сегодня? Тебе же ничто не грозило в повозке. Должно быть, ты ко мне неравнодушна. — Он с надеждой оскалился.
— Будь я проклята, если знаю, — честно призналась она. — Почему бы тебе не спросить Оракула? — Она попробовала шагнуть мимо него к двери, и он заступил ей дорогу. В глазах его появилось странное выражение.
— Оракул поведал мне сегодня много очень странных вещей. |