Изменить размер шрифта - +
 — Вас сейчас свяжут.

— Свяжут?!

— Так, чтоб в нужный момент вы могли быстренько освободиться. Боцман, надеюсь, умеете вязать узлы?

— А то!

— Тогда что сидите?

Когда лодка подошла к борту «Санта Эсмеральды», все шестеро уже сидели на дне со связанными руками. Вахтенные давно уже заметили суденышко и сейчас с любопытством посматривали на беглецов… впечатления беглых каторжников отнюдь не производивших. На корме, как и полагается, вальяжно развалился «сеньор лейтенант» в пижонском графском кафтане и в треуголке с плюмажем, кормовым веслом управлялся боцман в шляпе, ну и кое-кто тоже вполне сходил за слуг «уважаемого господина».

— Здравствуйте, почтеннейшие господа! — привстав, Громов отсалютовал вахтенным тростью. — Я — сеньор Хулио Иглесиас, местный помещик. Имею вам кое-что предложить.

— Так поднимайтесь на борт, сеньор, — учтиво приподнял шляпу какой-то высокий человек в синем кафтане с кружевными обшлагами… если и не сам капитан, то — старший помощник, точно.

Он взмахнул рукой, и с борта спустили веревочную лестницу… пришлось кое-кого развязать, а затем опять связать — уже на палубе судна.

— Алонсо Вьеда, шкипер этого корабля. Прошу вас, господин Иглесиас… Сейчас я распоряжусь с вахтой.

Рыкнув на матросов, шкипер отправил их на свои места… Всего-то шестеро, живо прикинул Громов. Полдюжины. Интересно, где остальные? Отдыхают здесь же, на корабле… или…

— К сожалению, господин капитан не сможет с вами сейчас встретиться, уважаемый кабальеро, он с частью команды решил отстоять обедню во имя Святой Девы Гваделупской, хранившей нас во время всего плавания.

— А откуда вы пришли? — пряча радость, осведомился «сеньор Иглесиас».

— Из Картахены.

— Ого!

— Нет, нет, — расхохотался господин Вьеда. — Не из той Картахены, про которую вы подумали, из здешней, американской. Впрочем, все равно — путь не такой уж и близкий. Вы сказали, у вас есть ко мне предложение?

С этим словами шкипер пристально воззрился на связанных, взгляд его остановился на девушке, губы искривила плотоядная ухмылка.

— Да, конечно, предложить — затем и явился, — Громов обвел рукой «пленников». — Вот эти рабы. Я хотел бы продать их… не очень дорого.

— Я понимаю, — осклабился моряк. — Что ж, поглядим, давайте.

— Да-да, смотрите, почтеннейший сеньор, сморите!

С этим словами Андрей подошел к Аньезе и скинул с ее плеч кафтан… Оставшись нагою, бедняжка ойкнула и, сразу же покраснев, низко опустила голову.

— О, да она премиленькая! — шкипер ухватил девчонку за подбородок. — А ну-ка, посмотри на меня… О, да-а! Сколько за нее хотите?

— Шесть дюжин пиастров!

— Я дам две.

— Но…

Почтеннейший сеньор Вьеда осклабился:

— Поймите, уважаемый господин Иглесиас, я же не спрашиваю — откуда у вас эти рабы? Заметьте, даже не высказываю предположения, что они беглые, в противном случае вы бы смогли спокойно продать их и в городе, но… Меня это не интересует! Девчонку я бы взял… и еще, пожалуй, вот этого парня, — шкипер ткнул пальцем в грудь Мартина Пташки. — Думаю, мы сойдемся в цене… вам ведь их здесь все равно не продать, согласитесь?

— Не продать, ваша правда, — согласно кивнув, Громов заговорщически подмигнул собеседнику. — У меня еще и в лодке кое-что для вас есть.

Быстрый переход