Изменить размер шрифта - +

— Здравствуйте, мистер Пай. Проходите, пожалуйста.

Мистер Пай тщательно вытер о коврик свои начищенные до блеска туфли. Как и в прошлый раз, его постная физиономия ничего не выражала. Боб провел его в кухню.

— О, Господи, — вздохнула Кэрол. — Может быть, нам лучше поговорить в конторе?

Казалось, Боб не знал, что делать. Его мысли все еще были заняты Рэдом.

— Не беспокойтесь, — заметил мистер Пай, — я ненадолго. Как поживаете, миссис Паркер?

— Присаживайтесь, пожалуйста.

— Благодарю, — мистер Пай аккуратно поддернул брюки, чтобы они не вытягивались на коленях. Паркеры, включая Сэма, смотрели на него так, как будто он вот-вот всех перекусает. «Впрочем, дела не так плохи», — подумал Нил. Если бы мистер Пай собирался обвинить отца в злонамеренном поджоге, он не стал бы рассиживаться на его кухне.

— Наверное, вам приятно будет узнать, что наше расследование причин пожара закончено, и его результаты не противоречат выводам местной полиции. Завтра вы получите копию официального заключения, но я решил, что вам захочется узнать как можно скорее, — он помолчал. Нилу показалось, что он намеренно выдерживает паузу. И действительно, мистер Пай выдавил из себя некое подобие улыбки: — Мистер Паркер, вам не о чем больше беспокоиться.

Боб как-то разом обмяк, откинул голову на спинку стула.

— Причиной возгорания в вышеозначенном помещении стала неисправность скрытой электропроводки. Этакая бомба с часовым механизмом в стене. Этого никто не мог предугадать, и потому и винить некого.

— Это замечательно! — воскликнула Кэрол.

У Нила будто камень с души свалился.

Даже Боб заулыбался.

— Значит, это не мистер Кенделл, — прошептала Эмили на ухо брату. Нилу показалось, что она слегка разочарована. Надо же, как она взъелась на этого горе-фермера! А он оказался не злодеем, а всего лишь дельцом, не гнушающимся извлечь выгоду из их несчастья. Правда, лучше он от этого не стал, по крайней мере, в глазах Нила.

— И что теперь? — спросил он.

— В ближайшие дни вам будет выплачена страховка, которая полностью покроет стоимость сарая и возместит любые другие убытки, явившиеся результатом пожара. Можете начинать расчищать пепелище. А я пошлю копию нашего заключения в городской совет.

— Спасибо, мистер Пай, — сказал Боб. — Вы нас очень обрадовали. Мы вам искренне признательны за то, что вы нашли время зайти к нам.

Мистер Пай отодвинул стул.

— Не стоит благодарности. Если вам понадобятся какие-то сведения, не стесняйтесь, звоните.

Он снова пожал руку Кэрол, и Боб провел его к выходу.

— Вот здорово! — воскликнула Эмили.

— Очень мило с его стороны, — заметила Кэрол. — Нил, если мне не изменяет память, ты называл его «ужасным типом», не иначе.

— Неужели? Не помню, — пожал плечами Нил.

— Теперь у нас не будет сложностей с местным советом, — радостно сообщила Кэрол.

— И нам не придется отказываться от питомника! — Нилу хотелось и петь, и танцевать одновременно. — Значит, мы остаемся?

— Остаемся, — подтвердил отец. — Теперь можно сказать Эдди Томасу, чтобы он приступал к строительству сарая. Мы сумеем ему прилично заплатить.

Дети радостно загалдели, даже Сара вытерла слезы и присоединилась к общему веселью.

— Значит, мистеру Кенделлу не удастся испоганить Комптон большим супермаркетом! — добавила Эмили.

Снова раздался звонок в дверь.

Быстрый переход