|
Профессор Феранси улыбнулся, и его лицо стало более приветливым.
— Я рад, что вы откликнулись. После нашего с вами приключения жизнь кажется спокойной и прекрасной! — он рассмеялся.
— Да уж. Крит забыть сложно.
— Точно, точно! Но у меня есть к вам… хм, необычная просьба.
Филипп внимательно смотрел на Феранси, гадая, что же может понадобиться итальянскому профессору от скромного писателя из России? Хотя, насколько помнил Смирнов, о своём творческом поприще он не упоминал при знакомстве с Феранси.
— Какая просьба?
— Несмотря на тот кошмар, в котором мы с вами побывали, будучи в Греции, я запомнил, что вы неплохо разбираетесь в древней истории Ближнего Востока. Я прав? — профессор хитро прищурился.
Сказанное Феранси было неудивительным. Филипп действительно говорил о своей профессии, когда пытался отвлечь Риццоли, оттягивая его намерения лишить жизни писателя и профессора на Крите.
— Да. Так и есть. Я, как и вы, историк по образованию. Вот сейчас даже пытаюсь писать докторскую диссертацию.
— Неужели? Прекрасно! Тогда моя просьба будет очень кстати. Но, скажите, какая тема вашей научной работы? — лицо Феранси засветилось интересом.
— Ну… — Смирнов замялся на мгновение. Говорить о своей диссертации с итальянским профессором показалось вдруг волнительным. — Культурные связи государств Древнего Востока в период с каменного по железный век.
— О! Да, да! Хорошая, интересная тема! Желаю вам удачи! Но, полагаю, вам нужен материал для работы? Слышали о Biblioteca Nazionale Centrale di Roma?
— Конечно, — кивнул Филипп. И без знания итальянского он понял, о чём речь. — Это одна из крупнейших научных библиотек в Италии.
— Верно! Её фонд насчитывает около восьми миллионов единиц хранения, среди которых почти десять тысяч манускриптов, три тысячи инкунабул и двадцать тысяч географических карт, и я ещё молчу о книгах, свитках и рукописях.
— Да, количество материала там впечатляет.
— Я готов сделать туда пропуск. Вам это интересно?
Филипп опешил.
— Пропуск?
— Да, да! Приезжайте в любое время. Он будет вас ждать у администрации.
— Вы живёте в Риме?
— Сейчас да, но я часто бываю и в других городах по работе. Вы же понимаете: лекции, семинары. Так пропуск нужен? — Феранси улыбнулся.
— Я буду вам очень благодарен! — внутри писателя вспыхнуло радостное возбуждение. Может быть, это то, что ему сейчас нужно?! Та самая смена обстановки, которая наполнит свежими эмоциями и вдохновением! Он не только получит доступ к уникальным историческим материалам для диссертации, но и окунётся в новую атмосферу, дающую почву для творчества, написания книги.
— Отлично! Считайте, он у вас уже есть!
— Простите, но почему вы мне это предлагаете? — эйфорию, накрывшую Филиппа, прорезало сомнение в неожиданно свалившейся на него удаче.
— А, не волнуйтесь, — махнул рукой Феранси, словно прочитав мысли писателя, — никакого подвоха. Я до сих пор поражён, как вам удалось разгадать код на картах Таро. Таким людям, как вы, внимательным, умным и смекалистым, надо помогать. У меня есть возможность! Почему бы нет?!
— Но вы, кажется, говорили о какой-то просьбе? — заметил Филипп, вспоминая начало беседы.
— Верно. Но, даже если откажетесь, пропуск в библиотеку Рима это не отменяет.
— Так и что за просьба?
— Дело в том… м-м-м… ко мне попали старинные свитки, и я хотел, чтобы вы с ними поработали, ну или хотя бы взглянули на них. |