| 
                                    
 Гландис медленно покачал головой: 
– Хорошо это кончиться не может. Я помогу тебе, если это будет в моих силах. 
– Как? 
– Пока не представляю. 
– Я тоже. Может, для начала будешь помалкивать об этом? 
– Даю слово. Но половина управления уже знает. Завтра будет знать другая. Все станет известным, и Майку конец. Если это случится, мы все пострадаем. 
Мерси почувствовала, как участился пульс, покраснели уши и шея. 
– У нас тут будто свора собачонок – тяв-тяв-тяв. 
– Такова уж их природа. 
– Совершенно дерьмовая. 
– Ну и словечки у вас, сержант. 
  
* * * 
Сев за свой стол, Мерси старалась сосредоточиться на заключениях экспертов относительно места убийства Обри Уиттакер. Надеялась – что-то обнаружится, привлечет к себе внимание, позволит не думать о том, что она нашла в доме Майка. 
Но не могла не думать об этом, как не могла позволять преступникам оставаться на свободе. Ее натуре это было несвойственно. Поэтому Мерси вновь и вновь задавала себе одни и те же вопросы и приходила к одним и тем же ответам. 
Какой мотив у Майка хранить в доме глушитель и окровавленные сапоги, которые были на нем во время убийства? Совершенно никакого. 
Может, он просто смастерил или купил этот глушитель и вовсе не пользовался им для убийства Обри Уиттакер? А на сапогах у него кровь перепелки или оленя? Поранившейся ищейки? 
Что, если кто-то все это подложил с целью подставить Майка? «Кто? И как ему попали в руки мои трусики?» 
Ей снова пришло в голову просто поговорить с ним. Позволить ему все объяснить. Так ведь поступают взрослые люди? Но если Майк совершил убийство, то уничтожит улики или сделает что-нибудь похуже. 
Если не совершал, Майку послужит оправданием его пистолет благодаря драгоценной гильзе из того дома. И Мерси не придется признаваться, какая она подозрительная, пытливая, подлая стерва. Раскрывать, как зла была на него. 
Ключом являлся «кольт» Майка. Для него и для нее. 
Один из курсантов принес послеполуденную почту. Мерси получила издаваемый ФБР ежемесячный бюллетень, рекламную листовку из компании кредитных карточек и белый конверт с ее фамилией, написанной простым, детским почерком. На конверте стоял штемпель Санта-Аны, обратного адреса не было. На марке изображен звездно-полосатый цилиндр. Внутри находилось что-то твердое, образовавшее внизу складку. 
Мерси осторожно вскрыла конверт перочинным ножом. Единственный лист белой бумаги с надписью: 
Для П. Б. 
23974 Таймер № 355 
Риверсайд, ТС 92503 
К листу снизу был приклеен лентой ключ. 
Мерси повернулась вместе с креслом и оглядела комнату детективов, словно могла получить объяснение, если будет смотреть достаточно грозно. Дикинсон сидел за столом, уткнувшись в бумаги. Арбоу, положив ноги на стол, говорил по телефону. Мерц беседовал с двумя полицейскими, они пили кофе. 
"Для Патти Бейли? 
Черт побери, что происходит?" 
  
* * * 
Саморра вошел без четверти три. Его лицо было бледным, усы темными, но черный костюм и белая рубашка, как всегда, свежими. Мерси обратила внимание, что на воротничке теперь нет губной помады. 
Он кивнул ей и произнес: 
– Я сейчас снимал отпечатки пальцев в кухне Обри Уиттакер. Внизу, где все происходило. 
Он показал дактилоскопические карты. 
– Койнер или О'Брайен могут... 
– Нет. Картами займусь я сам. 
– Почему? 
– Я не доверяю им. Никому не доверяю. Ни экспертам, ни нейрохирургам, ни всемогущему Богу на небесном троне. Придется полагаться на себя. 
«А я считала себя разозленной», – подумала Мерси.                                                                      |