Изменить размер шрифта - +
Дальше все тонуло в этой пелене, смешанной с пургой.

— Туман, — изумленно сказал Олег, не веря своим глазам. Но тут же сообразил, что это совсем хреново. — Надо наших догонять!

— Дело бы — покликать, — предложил Богдан.

— А кто услышит? — возразил Олег. — Нет уж, пойдем. Они далеко уйти не могли…

…Пока ледяная жижа не дошла до колен, Олег не останавливался, все еще надеясь выбраться на сухое место. И только после этого плюнул и начал озираться.

Богдан тяжело дышал позади. Когда Олег обернулся, чтобы подмигнуть, то увидел испуганное, жалобное лицо.

— Часом стемнеет, — одними губами сказал горец.

— Ну и фигли? — грубо отозвался вместо ободряющих действий Олег.

— Ночью-то…

 

1. Праздник зимнего равноденствия. В этот день вся нелюдь выходит к людям, ее можно видеть и разговаривать с ней.

 

— Да пошел ты! — Олег вытер рукавом ковбойки мокрое лицо, стряхнул с плеч налипший снег. Огляделся еще раз и пробормотал: — Куда же идти-то? Во блин… Богдан, пойдем дальше.

— На бо… болото?! Не стану я. Одно убей, — твердо заявил Богдан. И икнул

— Самому не хочется, — признался Олег. — Но что, на месте стоять? Может, развиднеется…

— Туман-то разом за нами выполз, — объявил Богдан. Олег пригрозил:

— Не заткнешься, я тебя в болото скину.

— Лучше уж ты скинь, — на полном серьезе ответил. Богдан, — чем утянут.

— Кому ты нужен — обгадившийся… — начал Олег, но тут неподалеку что-то заскрипело. Заурчало. Завозилось. Вскидывая автомат, Олег против своей воли шагнул в сторону — подальше от звуков — и, не успев вскрикнуть, ухнул в воду с головой.

Почему-то он открыл глаза. Кругом была чернота и страшная, смертельная тишь. В ужасе чувствуя, что его тянет вниз, Олег вскинул руки над собой… и вернулся в нормальный мир, где Богдан, стоя на коленях — по пояс, следовательно, в грязи — тянул его, Олега, на… скажем, не «сухое», а относительно твердое место. Олег вместе со снаряжением весил по местным меркам пудов семь, да и болото выпускало неохотно, но Богдан все тянул и тянул, молча, с лицом одновременно ожесточенным и перепуганным, пока Олег не встал на твердое коленями, а потом повалился в грязь липом… впрочем, это уже не имело никакого значения.

Богдан сидел рядом с круглыми, очумелыми глазами и часто-часто клацал зубами. Чувствуя себя страшно неудобно — испугался обычного болотного газа, герой! — Олег встал на ноги:

— Значит, туда нельзя, — сделал он вывод.

— А можно-то докуда? — Богдан вытер мокрое лицо рукавом, оно стало еще и грязным.

— Туда, блин, — буркнул Олег. — Знаешь такой анекдот? Ну, историю?

— Нет, — озадаченно ответил Богдан, поправляя грязный АКМ на груди.

— Подходит англичанин к кассе в аэропорту и говорит: "Плиз, уан чикет ту Даблин!"(1.) — а кассир ему: "Куда-а, блин?!"

Горец ничего не сказал, лишь дико посмотрел на Олега. Конечно, смысл анекдота остался для него загадкой, и, когда Олег сам засмеялся над рассказанным, Богдан озабоченно заморгал.

— Да в порядке я, — успокоил его Олег. — Если нельзя вперед — попробуем ползти назад.

 

1. Пожалуйста, один билет до Дублина. (англ.)

 

* * *

Впереди из снега вынырнула избушка, поднятая на гладких столбах, с обомшелой лестницей без половины ступенек.

Быстрый переход