Изменить размер шрифта - +
У меня нет политических убеждений, мне единственно интересно, как волнения в стране могут влиять на уровень преступности.

– Многие придерживаются мнения, что Джек-потрошитель – иностранец, поскольку англичанин не способен убивать женщин столь бесчеловечно.

– Французы в Париже думают про свой народ то же самое, – пробормотал он.

– В Париже? Значит, вы ездили туда? Говорите, они подозревают, что Джек-потрошитель переместился в столицу Франции?

– Серии жестоких убийств случаются повсеместно, старина. Редкие из них описаны достаточно детально и имеют определенные признаки, которые помогли бы установить, один человек или дюжина совершили преступления. Всегда предполагается, что злодеяния, совершаемые сумасшедшими, слишком зверские и нелогичные, в силу чего выбиваются из общего ряда… пока безумец не атакует снова. Они никогда не пытаются следовать алгоритму – закономерность не прослеживается.

– А в Париже проявились особенности Потрошителя?

– Некоторые, – сухо ответил Холмс.

Постучав в дверь, сыщик назвал имя раввина и скоро смог убедить угрюмого бородатого малого поговорить с нами, хотя мы по всей очевидности не принадлежали ни к одной разновидности рабочих.

– Я ищу человека, – начал мой друг.

– Все мы здесь люди, – получил он короткий ответ; парень говорил с акцентом, но речь была ясная.

– Этот мужчина скорее всего являлся посетителем, как мы.

– Тогда он – исключение.

– На это я и рассчитывал, – продолжил Холмс. – Надеюсь, исключение достаточно заметное, чтобы вы его запомнили. Полагаю, вы с Украины. Похоже, путешествие обошлось вам очень дорого и вы потеряли сестру; нет, прошу прощения, брата. Без сомнения, вам сложно было устроиться конюхом на постоялый двор, поскольку в городе проживает множество ирландцев, которые естественным образом подходят для подобной работы и к тому же жадны до дела. Не могу вас винить: вы ищете лучшей жизни и для этого объединяетесь с людьми, попавшими в схожую ситуацию. Конечно, вам очень идут на пользу уроки английского, которые вы берете, и уровень владения столь сложным языком заслуживает похвалы. И наконец, скоро сюда приедет ваша мать.

– Кто вы? Какой-нибудь цыган-прорицатель?

– Увы, нет. В своей работе мне, несомненно, могло бы помочь предвидение, но я считаю должным опираться на факты. Я консультирующий детектив.

Проницательные глаза бородача потемнели; он размышлял.

– И как вы обнаружили это обо мне? – наконец спросил он.

Холмс слегка улыбнулся, услышав неуклюжую конструкцию, которая выдавала терпимый, но не идеальный английский собеседника:

– Я, как и вы, занимаюсь изучением, только я анализирую мелочи, составляющие внешний вид, а не части предложения. За мгновение я заметил схожесть вашего лица с тем, что изображено на крошечной фотографии, которую вы носите на брелоке часов. В тот момент брелок качнулся, иначе я никогда не совершил бы столь грубой ошибки, приняв вашего брата за сестру, даже если бы увидел снимок мельком. Что касается вашего происхождения, я также изучаю акценты английской речи. Исходя из положения языка преимущественно в нижней челюсти, ваш говор берет начало на восточном берегу Волги.

Быстрый переход