Изменить размер шрифта - +

Попрощавшись с миссис Махони, Фанни обошла небольшую и унылую квартирку убитой. У Пэтти были весьма старомодные музыкальные пристрастия. Фанни нашла несколько дисков с записями Нила Даймонда и Барри Манилова. Да, современными ее вкусы точно не назовешь. Шестидесятые, семидесятые…

Фанни взяла в руки фотографию, на которой были запечатлены Пэтти и рослый юноша в форме морского пехотинца. Брат? Парень? Кто это знает? Да кого это теперь касается? Был ли у Пэтти вообще близкий человек?

Теперь Фанни предстояло отыскать родителей убитой – если они еще живы – и сообщить о смерти дочери.

Она методично изучила содержимое кухонных шкафов и не нашла ничего интересного. Тут ее взгляд упал на мусорное ведро, прислоненное к холодильнику. Фанни высыпала его содержимое на пол. Все, как обычно, – использованные бумажные платки, обертки от шоколада, бутылка из-под газировки, две банки от диетической кока-колы, несколько смятых клочков бумаги.

Фанни расправила клочки и разложила на столе. Это были черновики письма, адресованного некоему Эрику. Судя по их тону, к этому Эрику Пэтти была далеко не равнодушна.

Эрик… Имя наводило на какие-то ассоциации. У нее было сильное подозрение, что именно этого Эрика и надо искать. Теперь оставалось лишь узнать, где он живет, и Фанни казалось, что это будет совсем нетрудно.

 

41.

 

Усталость вдруг волной накрыла Лизу, и ей стало ясно, что на сегодня хватит. Она перехватила взгляд Майкла и знаком дала понять, что пора уходить. Он подошел к ней одновременно с супругами Берне.

– Фантастика! – щебетала Эвелин. – Фантастика! – Сегодня на ней было непомерно узкое красное платье выше колен, черные чулки в крупную сетку, красные туфли с ремешком вокруг лодыжки и длинный палантин из собольего меха.. – Вы получили мой подарок? – возбужденно спросила она.

– Не знаю, как вас и благодарить, – ответила Лиза, не представляя, куда она денет двадцать пар малопристойных туфель.

Уолтер принялся рассказывать, какое потрясающее впечатление на него произвел ее концерт. Эвелин повернулась к Майклу.

– А вы получили мой подарок? – спросила она негромко, и ее чересчур яркие губы дрогнули в шаловливой усмешке.

– Подарок? – опешил Майкл.

– Ну, Синди! – подсказала хозяйка заведения. – Я понимаю, вы тут на работе, но небольшое развлечение еще никому не мешало, а Синди у нас необыкновенная.

Так вот в чем дело. Эту девку ему прислала Эвелин Берне!

– Ах да, – спохватился Майкл. – Спасибо.

– «Спасибо»? И это все, что я заслужила? – притворно возмутилась она, придвигаясь ближе с похотливым выражением лица.

Только этого ему не хватало – чтобы его домогалась жена хозяина отеля! С такими людьми, как Уолтер Берне, Майклу уже приходилось иметь дело. Этот ни перед чем не остановится, раздавит любого, кто выкажет ему хоть малейшее неуважение.

Майкл поспешил повернуться к Лизе.

– Боюсь, мне придется вас увести, Лиза, – объявил он официальным тоном. – У вас назначено интервью австралийскому журналу. Репортер уже дожидается.

Лиза в недоумении уставилась на него.

– Да что вы говорите? – не поверила Лиза.

– Это Макс договорился, – добавил Майкл, бросив на нее многозначительный взгляд.

– Ах да, теперь я припоминаю, – смекнула она. – Простите, Эвелин, мы вынуждены вас оставить.

Майклу понадобилось двадцать пять минут, чтобы через толпу провести Лизу к выходу – все хотели пообщаться с королевой дня. Наконец они оказались в лифте.

Быстрый переход