Изменить размер шрифта - +

— Вы любите его, да? — проговорил капитан Вест тихим голосом.

Мелинда подняла лицо к нему, и капитан Вест увидел внезапный страх в ее глазах.

— Как… вы догадались?

— Вы забыли, наверное, что, когда бежали к нему после его падения, я мог видеть ваше лицо, — объяснил ей капитан. — И еще я видел ваше лицо в то мгновение, когда вы решили, что он мертв. Вас никак не назовешь хорошей актрисой, Мелинда.

— А мне казалось, что я ей была, — ответила ему Мелинда, стараясь говорить беспечно.

— Ох, дорогая моя! — сказал капитан Вест. — Вы ведь умница и, конечно же, осознаете, какие сердечные муки ждут вас впереди. Не любите его слишком сильно. Помните о том, что это бракосочетание — лишь мираж, средство для достижения определенной цели, по крайней мере, так считает Дрого. А потом грядет расставание.

Мелинда отошла от него, чтобы опереться на перила лестницы. Отсюда она могла видеть пустой зал. Она представляла, как спустится по лестнице, выйдет через парадную дверь и оставит этот дом и все, что в нем находится. А останется в нем ее сердце!

— Я знаю… я знаю, — прошептала она. — Но что я могу поделать?

— Я не хочу видеть вас несчастной, — сказал капитан Вест.

Он тоже подошел к лестнице и встал рядом с ней; его глаза изучали профиль Мелинды — ее прямой аристократический носик, ее маленький подбородок и нежно очерченные уста.

— Вы слишком хороши для подобной жизни, — сказал он, и его слова, казалось, шли из самого сердца.

Мелинда тихо вздохнула.

— Спасибо за заботу обо мне, — сказала она. — Но неужели вы ничего не понимаете? Я счастлива, и счастлива так, как еще никогда не была в своей жизни. Впервые счастлива после года страданий, унижений, а иногда и отчаяния.

— Что вы собираетесь делать после того, как будете уже не нужны ему? — спросил капитан Вест.

— Не знаю, — ответила Мелинда. — Давайте больше не будем говорить об этом.

— Я всегда надеялся, что в действительности это не будет иметь для вас ровно никакого значения, — сказал капитан. — А еще полагаю, что с первого момента, как увидел вас, я понял, что вы — очень тонкая натура, которая даже при том образе жизни, что вы избрали, имеет чувства и мысли, недоступные другим женщинам вашего круга.

Мелинда в это мгновение не особенно вникала в то, что говорил капитан Вест. Все ее мысли были заняты маркизом — ведь он сейчас не тот надменный, властный и могущественный лорд, а просто раненый человек, на какое-то время лишившийся целого мира, в котором он раньше жил.

— Я должна вернуться к нему, — сказала она.

Мелинда даже не заметила, что капитан Вест взял ее за руки и что слова вдруг замерли на его устах. — Отправляйтесь и сидите рядом с ним, — твердо произнесла она. — Меня не будет всего лишь несколько минут, и, наверное, вы были правы насчет завтрака.

Она одарила его мимолетной улыбкой и двинулась быстрой походкой в комнату, которую она занимала, когда впервые появилась в этом доме на площади Гросвенор. В ней было что-то стремительное и воздушное, что-то такое, что заставило капитана покачать головой, когда он входил в комнату к раненому другу.

— Черт тебя побери, Дрого! Она слишком хороша для тебя! — проговорил он шепотом, покорно занимая свое место у постели больного.

 

 

— Я буду ждать вас, миледи, — сказал он.

Мелинда улыбнулась и прошла к садик.

Вечернее солнце уже низко опустилось и заходило за крыши домов, его лучи еще играли в струях воды, бьющих из маленького каменного фонтана.

Быстрый переход