Изменить размер шрифта - +
Взгляды зрителей были устремлены на новобрачных, но те видели только друг друга.

— Сколько нам еще надо побыть здесь? — спросил Эшфорд шепотом свою молодую жену, когда наконец ему удалось пробиться к ней и увлечь ее в относительно укромное место.

Ноэль провела пальчиком по отвороту его фрака, и рассмеялась, подняв к нему сияющее счастьем лицо:

— Я готова была отбыть еще час назад, милорд, но знаю, как вы привержены приличиям.

— В таком случае прощайтесь со всеми, миссис Торнтон. И поторопитесь.

— Да, сэр. — Ее улыбка стала озорной и лукавой. — Как я и обещала, я буду вам покорной женой. — Последовала многозначительная пауза. — Очень покорной, — добавила она.

В глазах Эшфорда полыхал яростный огонь, обжигавший ее.

— Пожалуй, можно опустить церемонию прощания, — решил он. — Это отнимет слишком много времени. Мне нужна моя жена. И немедленно. Даже поездка в Лондон кажется мне нестерпимо долгой.

— В таком случае давай скажем родителям, а они объявят всем о нашем отъезде, когда нас здесь уже не будет. — Она провела кончиками пальцев по его щеке. — А знаешь, я еще не видела твоей спальни.

— Увидишь через два часа, — торжественно пообещал он, — и сможешь любоваться ею до тех пор, пока на следующей неделе мы не уедем в свадебное путешествие

Эшфорд завладел рукой Ноэль и уверенно повлек ее сквозь толпу гостей туда, где стояли их родители.

— Мы уезжаем, — твердо объявил им Эшфорд. — Надеюсь, вы-то нас поймете.

— Мы понимаем, — отозвалась Бриджит и бросила вопросительный взгляд на Эрика: — Правда, дорогой? Эрик покорно вздохнул:

— Да уж, понимаем. — Он прижался губами ко лбу Ноэль. — Будь счастлива.

— Буду, папа.

Он повернулся к Эшфорду:

— Вы отличный человек, Эшфорд. Будьте всегда добры к моей дочери.

— Буду всегда. Можете не сомневаться в этом, — заверил Эшфорд.

Ноэль обняла Дафни, и обе женщины обменялись взглядами, более выразительными, чем слова.

— Добро пожаловать в нашу семью, Ноэль, — сказала Дафни Торнтон, сжимая руки Ноэль в своих и подкрепляя слова ослепительной улыбкой. — Мы гордимся тем, что Эшфорд проявил хороший вкус и выбрал вас.

— Я тоже, — присоединился Пирс. — Вы именно то, что нужно нашему сыну.

— Благодарю вас, — сказала Ноэль, обнимая по очереди свекровь и свекра. — Вы не будете страдать, лишившись помощи Эшфорда в вашем деле, — прошептала Ноэль на ухо Пирсу, обнимая его. — Дело в том, что мой муж никогда не сможет обыграть меня в пикет. А я буду копить все свои выигрыши и складывать в символическую «оловянную кружку». А к концу года «бандит» сможет уже содержать целую армию нуждающихся. Обещаю вам.

Пирс выпустил из объятий свою новоявленную дочь. Плечи его затряслись от смеха.

— Можете не сомневаться в благодарности «бандита», — ответил он шепотом. — При встрече я передам ему ваши слова.

Он быстро и незаметно подмигнул ей.

— Идите, — сказала Дафни сыну, подавляя улыбку. Она не знала, что забавнее — торжественное обещание, данное Ноэль Пирсу, или явное нетерпение Эшфорда, беспокойно переминавшегося с ноги на ногу. — Я недавно распорядилась, чтобы подали вашу коляску, — продолжала она. — Экипаж готов и ждет вас. Что же касается гостей, то все уже уткнулись в свои бокалы, и пройдет не меньше часа, прежде чем кто-нибудь заметит ваше отсутствие.

Быстрый переход