Изменить размер шрифта - +

— Думаешь, это я? — потребовал он ответа.

— Нет! Конечно нет! — В ее глазах застыл вопрос. — Тэк, в чем дело? Ты меня больше не любишь?

— Люблю ли я тебя? — Его губы искривились в горькой усмешке. — И у тебя хватает смелости спрашивать об этом? Я возвращаюсь и узнаю, что моя девушка собирается танцевать в дешевом салуне…

— Мне нужны деньги, Тэк, — тихо вымолвила Бетти. — Отцу требуется лечение. У нас совсем нет средств. Все, что имели, мы потеряли вместе с ранчо. Хардин предложил мне работу. Он пообещал, что ко мне никто не будет приставать.

— А как насчет него?

— Об этом я бы позаботилась. — Она озадаченно посмотрела на него. — Тэк, в чем дело? Почему ты сидишь? Ты ранен?

— Нога. — Она направилась к нему, но он покачал головой. — Не волнуйся. У нас нет времени. Что говорят в городе? Почему на улице так много народу? Расскажи мне, и побыстрее!

— Некоторые думают, что ты утонул во время побега из тюрьмы. Вряд ли в это верят Хардин и Олни. Они, кажется, очень обеспокоены. Люди приехали в город на похороны Чайлда, а некоторые — из-за тебя. Они считают, что с тобой расправились, как только Олни отвел тебя в тюрьму. Это наши старые друзья.

— Бетти! — раздался с улицы голос Вэна.

— Не отвечай! — Он встал. Взгляд его темно-зеленых глаз стал жестким. — Пусть поднимется.

Бетти ждала, прислушиваясь к звукам с улицы с широко раскрытыми глазами. На лестнице простучали шаги, затем дверь распахнулась.

— Бет… — Хардин осекся. Он стоял, не отпуская ручку двери, не в силах оторвать взгляд от Тэка.

— Привет, Хардин, — произнес Тэк. — Я тебя ждал.

Вэн не ответил. Его могучие плечи почти полностью закрывали дверной проем, шок от встречи с Джентри прошел, и глаза наполнились решимостью.

— Мне надо кое-что рассказать, Хардин, — мягко начал Тэк. — Прежде чем тебя вынесут отсюда ногами вперед, я хочу, чтобы ты понял, какой же ты дурак.

— Я дудак? — засмеялся Хардин. — Да у тебя нет ни единого шанса на спасение. На улице полно моих людей. Там есть и твои друзья, но у них нет лидера, они не знают, что им делать. А своим людям я отдал все необходимые распоряжения. И с тобой у меня не будет проблем, Джентри. Мне все про тебя известно. Ты такой же кроткий, как твой дядя.

— Ты когда-нибудь слышал про Черного Джека Пэриса?

— Про ганмена? Конечно слышал. Но какое это имеет отношение к тебе?

— Теперь никакого. Раньше, в Эллсуорте, что в штате Канзас, имело. Но на следующее утро для него выкопали могилу. Он слишком медленно доставал револьвер, Хардин. Ты сказал, что я кроткий? Ну, может, когда-то и был. Может, в некотором отношении я до сих пор кроткий, но, понимаешь ли, мне приходилось перегонять стада, драться с индейцами и скотокрадами. Такая жизнь сильно меняет человека. Но не это я хотел тебе сообщить, а вот что: ты свалял дурака, когда решился украсть наше ранчо. Видишь ли, мы владели землей не на тех же правах, как все остальные.

— Что ты хочешь этим сказать? — с подозрением осведомился Хардин.

— Догадайся — ты ведь тут самый умный, — нарочито медленно произнес Тэк. — Прежде чем браться за дело, тебе следовало все досконально проверить. Понимаешь ли, ранчо Джентри находилось на земле, подаренной правительством. Предки моей бабушки — испанцы. Земля перешла к нам от ее семьи, а в завещании указывалось, что надел будет принадлежать нашему роду, пока он не прекратится, что его нельзя ни продать, ни обменять, а в случае, если мы все умрем, он перешел бы к штату Техас!

Не веря своим ушам, Вэн Хардин уставился на Тэка.

Быстрый переход