Изменить размер шрифта - +

     - О чем это она?- спросила Сайрис шепотом. Одина пожала плечами:
     - Некоторые  матери не хотят разлучаться со своими детьми.  Как раз на
прошлой неделе ей пришлось одну такую прикончить.
     - Прикончить?!
     - Да, смахнуть ей голову.
     - Она что, не могла ее просто оглушить? - спросил Найл.
     Одина решительно покачала головой:
     - Зачем?  У той мамаши был  неизлечимый  душевный  разлад.  Она  могла
заразить других.
     - Душевный разлад?
     - Мы  называем  так  между собой людей,  которые не могут или не хотят
себя сдерживать.  И  разумеется,  эта  женщина  могла  произвести  на  свет
ущербных детей.  Таких надо уничтожать.- Она указала на деревянную скамью у
края газона.- Вы двое будете дожидаться здесь.  Мужчинам заходить в детский
городок  запрещено.  Ни  в  коем  случае  никуда  не  отлучайтесь до нашего
возвращения.  Страже приказано убивать любого  мужчину,  который  слоняется
здесь без разрешения.
     Братья опустились  на  нагретую  солнцем  скамью  и проводили взглядом
женщин, скрывшихся за углом.
     Найл вдруг услышал необычный звук,  похожий на шипение,  и  пузыристое
журчание   бегущей  воды  и,  изогнувшись  так,  чтобы  не  мешало  дерево,
разглядеть фонтан,  взметающий в воздух  упругую  пушистую  струю.  Зрелище
просто зачаровывало, так и подмывало тайком встать и посмотреть.
     Но на той стороне газона расхаживала одна из этих,  в синем платье,  и
поглядывала на братьев с такой неприязнью,  что у  них  мурашки  бегали  по
коже.  Оба  невольно представили:  сейчас подойдет и ка-ак даст секирой!  -
сразу голова с плеч и улетит.
     - Как тебе все это?  - Вайг кивком указал  на  женщину  и  на  детский
городок.
     - Очень красиво.
     - Красиво-то  оно  красиво,  только  в дрожь бросает от такой красоты.
Напоминает бабу, что нас сюда привела...
     - Чего-то я тебя не понял, Вайг.
     - Внешне хороша,  вроде сама обходительность,  а  как  заговорит,  так
тошно  делается.  Как  она  спокойненько рассказывала про женщину,  которой
отсекли голову лишь за то, что не хотела расставаться со своим дитем.
     - Тс-с! - шикнул Найл.
     Он вдруг испугался,  что их услышит женщина с секирой,  и тогда Одина,
вернувшись, застанет лишь два трупа и две головы в сторонке.
     - Мне-то чего прятаться? - возмутился Вайг, но голос понизил.
     - Знаешь, что меня сбивает с толку? - поделился Найл.- Коли уж они так
пекутся, чтобы дети у них росли сильными и здоровыми, то почему сами-то все
такие придурочные, с ущербной башкой?
     Вайг задумчиво посмотрел на брата и почесал затылок.
     - Да,  в  самом  деле.  А ведь и вправду ущербные,  а?  - Он помолчал,
подумал.- Может,  потому что работа у них такая нудная?  Найл  с  сомнением
покачал головой:
     - Нет, здесь дело не только в этом.
Быстрый переход