Изменить размер шрифта - +
Действительно ли он руководствовался чистой жаждой знания? Это противоречило всему, что было известно в Индейцевом Ключе о его прошлом и о его планах на будущее; он был простой старатель, не обладавший научными или техническими познаниями; элементарных арифметических навыков да одной каракули, служившей ему подписью, за глаза довольно было для всех его нужд. А между тем он с особым прилежанием осваивал как раз искусство подписываться. Как-то учитель счел даже нужным объяснить ему очевидную несерьезность этого увлечения.

   — Если бы вы столько же стараний приложили к тому, чтобы буквы выводить по прописи, было бы гораздо больше пользы. Ваша подпись и так хороша.

   — Да вот что-то в ней вроде не так, мистер Форд, — ответил дядя Бен, недоверчиво поглядывая в тетрадку. — Чего-то вроде не хватает.

   — Отчего же? Все налицо: Д, Э, Б, Н, И. Не слишком отчетливо, правда, но все буквы на месте.

   — В том-то и дело, мистер Форд, что не все. Это я просто так стал писать Дэбни, меньше времени и чернил уходит, но вообще-то там должно после Д идти О, а между Б и Н еще И.

   — Но тогда получается Добиньи?

   — Оно самое.

   — И это ваша фамилия?

   — Ну да.

   Учитель поглядел на дядю Бена с сомнением. Что это? Еще одна выдумка, вроде Добелла?

   — Ваш отец был француз? — спросил он.

   Дядя Бен помолчал, словно вспоминая все, что могло пролить свет на вопрос о национальности его отца.

   — Да нет.

   — Может быть, дед ваш?

   — Нет, вроде бы. Теперь не проверишь.

   — А ваш отец или дед, они не из Канады? Может быть, они были зверопромышленники или торговцы пушниной?

   — Мы из Миссури, округ Пайк.

   Учитель все еще смотрел недоверчиво.

   — Но ведь вы называете себя Дэбни. Откуда вы взяли, что на самом деле ваша фамилия Добиньи?

   — Да так мне надписывали письма в Штатах. Вот погодите-ка. Сейчас покажу.

   И он принялся шарить по всем карманам, пока наконец не достал старый бумажник, из которого извлек на свет мятый конверт и, разгладив его ладонью, сличил со своей подписью.

   — Вот видите? Тут так и стоит: Добиньи.

   Учитель ничего не сказал. В конце концов это было возможно. Мало ли в Калифорнии случаев удивительного преображения имен. Он только спросил:

   — Значит, вы находите, что Добиньи лучше, чем Дэбни?

   — А, по-вашему, которое лучше?

   — Женщинам, наверное, больше понравится Добиньи. Скажем, ваша жена предпочтет называться миссис Добиньи, а не Дэбни.

   Случайный выстрел попал прямо в цель. Дядя Бен залился краской.

   — Я думал не об этом, — поспешно сказал он. — У меня другая мысль была. Наверно, для выправления бумаг на имущество и разных там денежных документов нужно, чтобы твое имя писалось точно, раз и навсегда. Если скажем, заявку застолбить или в пай войти, то ведь, чтобы по закону, все должно быть записано на Добиньи?

   Мистер Форд возмутился. Мало того, что дядя Бен малодушно тешил себя баснями о своем несуществующем образовании, он теперь еще вздумал строить из себя дельца. Эти детские выдумки не только смешны, но и прямо недопустимы. Не подлежало сомнению, что он лгал, когда рассказывал о своем прежнем учении; возможно, что и фамилия Добиньи — тоже выдумка, а значит, похоже, что и эти его разговоры об имуществе — ложь, ведь всем известно, какой он никудышный старатель.

Быстрый переход