Бедность почти совсем
остудила в них чувственный пыл, но неприязни между ними нет, хотя порой они
едва лишь терпят друг друга.
Хмурый ноябрьский день тускло светится за плохо протертыми окнами
почтовой конторы, Кристина у стола подсчитывает расходы. Жалованья хватает
еле-еле, с тех пор как она каждое воскресенье стала ездить в Вену; поезд,
кафе, трамвай, обед, разные мелочи - вот и набегает. Порвался зонтик,
перчатку потеряла, наконец - она все-таки женщина - купила новую блузку и
пару изящных туфель. В итоге недочет небольшой, всего лишь двенадцать
шиллингов, и хотя они с избытком покрываются оставшимися швейцарскими
франками, тем не менее возникает вопрос: удастся ли продолжать ежевоскресные
свидания, не прося аванса и не залезая в долги. Инстинктом, унаследованным
от трех поколений бережливых предков, она боится и того и другого. Но где же
тогда выход? В прошлую встречу, два дня назад, был такой ужасный дождь и
ветер, они почти все время сидели в кафе и стояли под навесами, даже
укрывались в церкви, она вернулась промокшая, страшно усталая и огорченная.
Фердинанд был каким-то необычайно растерянным, то ли у него неприятности на
работе, то ли еще что, держался неласково, чуть ли не грубо. Был замкнут,
неразговорчив, и ходили они молча, словно поссорившись. Что его так
расстроило? Обиделся, что она не в силах превозмочь отвращение и еще раз
пойти с ним в такой же омерзительный отель, или причина была в погоде, в
надоевшем до отчаяния блуждании из одного кафе в другое, в проклятой
бесприютности, лишающей их встречи всякого смысла и радости? Что-то в их
отношениях, она чувствует, начинает угасать: не дружба, не товарищество,
нет, но какая-то сила в них обоих почти одновременно ослабевает - они больше
не решаются обманывать друг друга надеждами. сначала они воображали, что тем
самым помогут друг другу, поддержат друг в друге уверенность, что можно
найти выход из тупика бедности, но теперь они в это больше не верят, а зима
с ее промозглой сыростью надвигается, как беспощадный враг.
Кристина не знает, где еще взять надежду. В левом ящике ее стола лежит
напечатанное на машинке письмо, оно пришло вчера из почт-дирекции Вену:
"В ответ на Ваше прошение от 17.9.1926 мы вынуждены, к сожалению,
сообщить, что перевести Вас в почтовый округ Вены а настоящее время не
представляется возможным, так как согласно постановлению министерство
(номер, дата) увеличение количество штатных мест в венских почтовых
отделениях не предусмотрено и в данный момент вакансий нет".
Иного она не ждала. Возможно, дядя ходатайствовал за нее, возможно,
забыл - во всяком случае, он единственный мог ей помочь, больше некому.
Значит, придется оставаться здесь год, пять лет, а чего доброго, и всю
жизнь. Как бестолково устроен мир. |