Изменить размер шрифта - +
И такая исходит от
нее сила молодости, что как бы волнами передается окружающим,  и любого, кто
приблизится к ней, тут же  затягивает в круговорот веселья  и озорства. Там,
где она, всегда смех  и  шум, там тотчас начинают подзадоривать  друг друга,
любой разговор  сразу оживляется  звонкими  голосами;  едва  появляется она,
всегда задорная, с шуткой, всегда светящаяся  счастьем,  то не только дядя с
тетей,  но и  совершенно  незнакомые  люди  благосклонно поглядывают  на  ее
безудержную  веселость.  В  гостиничный  холл  она  влетает  словно  камень,
разбивший  окно; позади  еще крутится от  сильного толчка вращающаяся дверь,
маленького  боя, который  хотел ее придержать,  Кристина  хлопает  по  плечу
перчаткой,  в два приема срывает с себя шапку, стаскивает  свитер, все жмет,
стесняет  ее стремительное  движение.  Потом беспечно  останавливается перед
зеркалом,  поправляет платье, встряхивает взъерошенной гривой, все готово, и
в еще довольно растрепанном виде, с пылающими от ветра щеками направляется к
какому-нибудь  столику  -   она  уже  со   всеми  перезнакомилась,  -  чтобы
рассказывать. У нее всегда есть  о чем рассказать, всегда  у нее есть  новое
приключение, всегда  все было  замечательно, чудесно,  неописуемо,  всем она
горячо восхищается, и даже  самому постороннему слушателю ясно: человек не в
силах вынести переполняющее его чувство благодарности, ели не поделится им с
другими. Она не пройдет мимо собаки, не погладив  ее, каждого малыша посадит
себе  на  колени и  приласкает,  для любой  горничной  или  официанта у  нее
найдется  приветливое  слово. Если  кто-нибудь сидит хмурый или безучастный,
она тут же растормошит  его добродушной шуткой, она любуется каждым платьем,
с восхищением разглядывает всякое кольцо,  фотоаппарат  и портсигар, смеется
над любой  остротой,  все блюда находит  превосходными, каждого  человека  -
хорошим,  кукую  угодно  беседу  -  занимательной: все,  все без  исключения
великолепно в  этом высшем, в этом бесподобном свете. Никто не может устоять
перед  ее  страстными  порывами  доброжелательства, каждый,  общаясь с  ней,
невольно  попадает  в  излучаемое ею  силовое  поле добра, даже у  ворчливой
тайной советницы,  вечно спящей в кресле  с подлокотниками,  теплеют  глаза,
когда она наводит  на Кристину лорнет;  портье здоровается  с  ней  особенно
любезно, накрахмаленные  официанты  предупредительно пододвигают ей стул, и,
между прочит, пожилым, более строгим людям нравится столь сильное проявление
радостной  и впечатлительной натуры. Кто-то, конечно, покачивает  головой по
поводу ее наивных  и экзальтированных выходок, но в целом Кристина встречает
благожелательное отношение, и по прошествии трех-четырех дней все - от лорда
Элкинса  до  последнего мальчика-лифтера - выносят единодушный приговор, что
фройляйн  фон  Боолен  милейшее, обворожительное создание,  "charming girl".
Всеобщую  симпатию к себе она воспринимает как утверждение своего права быть
и  находиться  здесь,  среди  этих  людей,  и  чувствует  себя  от этого еще
счастливее.
Быстрый переход