— Состояние Билла непрерывно ухудшается. Слишком сильное повреждение мозга.
Фрэнк Вудмилл посмотрел на него так, словно он сказал какую-то непристойность.
— Вы хотите сказать, что он умрет?
Врач утвердительно кивнул.
— Он может говорить?
— Нет. Мы провели тестирование. Он пытается говорить, но понять ничего нельзя.
— Он все еще в сознании?
— Да. Но это долго не продлится.
Они вошли в «предбанник», затем в палату. Билл Нолан опирался на подушки, глаза его были открыты, правая сторона лица была искривлена.
Увидев Фрэнка Вудмилла, он попытался произнести несколько слов, но с его губ срывалось лишь невнятное бормотание. Торп склонился к уху заместителя начальника оперативного отдела.
— Это все, на что он способен.
Билл Нолан пристально смотрел на Фрэнка. В его глазах показались слезы. Левой рукой он делал повторяющиеся жесты, похожие на дрожь. Фрэнк наклонился к нему и положил ему на колени блокнот.
— Билл, — сказал он, — мы должны знать. Нам теперь известны ваши связи с теми. Почему? Скажите нам, почему вы это сделали?
Левая сторона лица Билла Нолана сморщилась. Он с трудом нацарапал на бумаге несколько букв и снова закрыл глаза. Малко прочел:
— Ф... о... н.
— Он хочет видеть свою секретаршу, — сказал офицер безопасности. — Надо попросить разрешения у директора ЦРУ.
Доктор Торп подошел и шепнул на ухо Фрэнку Вудмиллу:
— Поторопитесь, я не уверен, что он дотянет до вечера.
Заместитель начальника оперативного отдела обернулся и сухо приказал:
— Возьмите вертолет и доставьте мисс Мак-Кензи. Я позвоню директору ЦРУ.
Он склонился над кроватью.
— Билл, Фон сейчас придет.
Малко улыбнулся Фон Мак-Кензи.
— Я могу с вами поговорить?
Она последовала за ним в коридор.
— Вы можете оказать нам последнюю услугу, — сказал он. — Билл скоро умрет.
— Я это знаю, — сказала она, — я это чувствую.
— Попросите его сказать нам правду. Почему он предал. Иначе эта история на многие годы запятнает ЦРУ.
Она долго и пристально смотрела на него.
— Я согласна, но потом вы меня оставите наедине с ним.
— Я вам обещаю.
Она вернулась в комнату и подошла к Биллу Нолану. В течение нескольких минут она говорила ему что-то на ухо. Малко наблюдал за искаженным лицом заместителя директора. Наконец он медленно кивнул головой, и Фон Мак-Кензи сообщила:
— Можете задавать ему вопросы.
Малко написал на бумаге:
— Почему вы предали свою страну?
Билл Нолан прочел и разволновался. Левой рукой он стал с трудом писать какие-то слова. Малко читал по мере того, как они появлялись на бумаге:
«Мир... Чтобы не было больше конфликтов. Я не предавал».
Его рука снова упала. Малко написал рядом:
«Это из-за вашего сына?»
Глаза Билла Нолана наполнились слезами. Он написал почти твердо:
«Да... мой сын... Другие. Надо избежать новой войны. Они искренние...»
Малко написал:
«Они»: это русские?"
«Да».
Было так тихо, что, казалось, можно было услышать, как летает по комнате муха. Фрэнк Вудмилл сопел, лицо Фон Мак-Кензи было залито слезами.
«Сколько это продолжалось?» — написал Малко.
«Двенадцать лет... Я ни о чем не жалею...»
Это совпадало со временем пребывания Уильяма Нолана в Ливии.
Обессиленный, он снова откинулся на подушки, и Малко забрал листы бумаги. |