— Расскажите ему, — сказал Монро, неуклюже вставая и спускаясь с крыльца. — Все-таки это напрямую его касается. И у нас мало времени.
Он прошел мимо меня и направился к Нине.
— Тот тип, Хенриксон, — начал Олбрич, когда Монро отошел достаточно далеко. — Он ведь ваш брат, верно?
Он имел в виду убийцу, которого мы поймали в лесу. Человека, которому вскоре предстоял суд за убийство женщины по имени Джессика Джонс в Лос-Анджелесе и еще одной из Сиэтла, Кэтлин Уоллес, чье тело было найдено в сорока милях от того места, где мы сейчас сидели. Исход дела был предрешен. Далее ожидался еще один суд, по делу об убийствах нескольких девочек-подростков в Лос-Анджелесе пять лет назад, которое в прессе окрестили делом «Мальчика на посылках». Здесь уже все было не столь просто.
— Мы близнецы, — сказал я. — Но я никогда его не знал. Его настоящее имя — Пол. Сам он называет себя Человек прямоходящий — если помните, прозвище «Мальчик на посылках» придумал сам Монро. В любом случае, Пол действует не в одиночку. Впрочем, вы обо всем и так знаете из доклада Нины.
— На самом деле там об этом не говорилось, — глядя в сторону, ответил Олбрич. — В итоге был сделан вывод, что ваши не слишком конкретные заявления лишь запутали дело.
— То, о чем я говорю, — правда, — сказал я. — И Нина об этом знает. Пол работал на тайную организацию убийц, поставляя им жертвы на заказ. Впрочем, этим он далеко не ограничивался.
— Расследованием занимается Монро, а не Нина.
— Монро занимается собственной карьерой. Ладно, так в чем, собственно, дело?
— После того как вашего брата выписали из больницы, его перевели в «Пеликан-бэй», тщательно охраняемую тюрьму возле границы с Орегоном.
— Я думал, там сидят всякие гангстеры-психопаты вроде «Арийских братьев», «Черных повстанцев» и прочих.
— Обычно так и есть. Но Монро был убежден, что вашему братцу необходимо оставаться под строгой охраной до суда, в одиночной камере без окон, под прицелом охранников, для которых смерть заключенного — лишь дополнительная канцелярская работа. После того, что он сделал с теми женщинами, трудно не согласиться. Так что Монро своего добился. В Коркоране или Техачапи Хенриксона бы не взяли, и в итоге его отправили в Пеликан, на север. За три месяца он пережил три попытки убийства, одну со стороны охранника, который сейчас в больнице. Но потом…
Олбрич тяжело выдохнул, и этого оказалось достаточно, чтобы перехватить у него инициативу. Особенно когда я увидел, как стоявший на берегу Монро что-то сказал и Нина вдруг подняла голову, посмотрела на меня и быстро пошла назад.
— Только не говорите мне этого, — сказал я, чувствуя, как кровь приливает к ушам и начинает стучать в висках.
— Два дня назад его должны были доставить из тюрьмы обратно в Лос-Анджелес. Мы не знаем, что случилось в пути, но в ста милях к югу что-то произошло наверняка. На дороге обнаружили бронированный грузовик, а в полумиле от него тела двух охранников. Еще двое исчезли. Есть версия, что они тоже мертвы.
— Нет, — сказал я. — Надо исходить из того, что они помогли Полу бежать.
— Монро предполагал, что вы скажете нечто подобное. Он говорил, вы во всем видите заговор, убийцу под любой кроватью.
— Вы знаете, что я имею в виду. Вы помогали Джону Зандту. Вы добывали для него информацию. Он выслеживал Пола.
— Я помогал Джону, потому что знал его еще по работе в полиции, а он был выдающимся полицейским. Вот только теперь он больше не полицейский. Для начала — имеются два ордера на его арест за убийства. |