Изменить размер шрифта - +

Воины еще не появились, когда высокая трава вдруг раздвинулась и из нее высунулась голова, увенчанная убором из страусовых перьев. Туземец увидел нас. Очевидно, это был разведчик. Он поднял длинное копье, но прежде, чем успел бросить его, Гхур Шан выскочил и рассек ему башку ударом сабли. Негр упал в траву.

Как раз в этот момент появился отряд воинов, о которых говорил Умбелази. Они шли по извилистой тропе.

— Если они пойдут вверх по реке, они увидят наши следы, — прошептал Лал Сингх. — Если они пойдут прямо, мы должны подстеречь их в засаде, и у нас будет преимущество.

Воины приближались, их оказалось около тридцати. Мы подняли винтовки и взвели курки, но, не дойдя до нашей засады, они повернули направо, пошли на юго-восток и скрылись в джунглях.

— Мы были на волосок от смерти, — сказал Лал Сингх, когда мы снова вышли на тропу. И это было справедливо. Впрочем, для них так же, как и для нас.

Следуя по тропе, мы подошли к берегу и там остановились, пораженные.

В этом месте река разлилась очень широко. Мы находились на северо-западе от ее поворота. Три наши лодки как раз обогнули берег и остановились.

Посреди реки стоял остров. Он был длинный, узкий и утесом поднимался примерно на двадцать футов над водой. Я прикинул, что он примерно две трети мили в длину и около четверти мили в ширину. Вода стремительно неслась мимо его берегов.

Остров протянулся с юго-востока на северо-запад. В центре находилась деревня, и еще одна была на южной оконечности. Мы увидели много больших хижин, крытых соломой, окруженных частоколом. В деревне на юге частокола не было. Там теснилось множество хибарок и еще несколько больших хижин стояли над рекой на сваях. Они соединялись с островом и друг с другом мостами. В воде под этими хижинами стояли каноэ. Сотни каноэ. Целая флотилия. Мы видели повсюду множество туземцев и поняли, что это очень сильное племя.

Лодки остановились у берега, и Волки, кажется, не знали, что делать. Лал Сингх послал гонца вдоль берега и приказал подплыть к нам.

Затем мы сели в лодку.

— Здесь живет племя, которое захватило Эль Борака, — сказал Лал Сингх. — И они очень хорошо укреплены.

Мы обсудили несколько планов. Яр Али предлагал высадиться с огнем и мечом, но Лал Сингх сказал, что это глупо. Нам придется сражаться с сотнями воинов, и, скорее всего, мы потерпим поражение.

Ормузд Шах предложил миновать остров, спуститься ниже по течению, выстроить там дамбу и затопить остров. Но было ясно, что это нам не под силу. Одни предлагали одно, другие — другое, и мы не могли выбрать лучшее.

Лал Сингх сказал, что мы поплывем по течению реки и посмотрим на остров поближе — это поможет нам определиться.

Так и сделали, а когда осматривали остров, то увидели около двухсот каноэ, которые поплыли наперерез нашим лодкам.

Это-то и было нам нужно, и мы двинулись прямо на врагов. Негры стояли в каноэ, потрясая копьями и топорами, и выли, как тысяча дьяволов. Лал Сингх приказал всем лодкам держаться рядом и открывать огонь только по его команде. Боевые каноэ приближались. Мы могли уже видеть свирепые лица негров, а их копья стали ударяться о щиты, поставленные вдоль бортов. Туземцы были огромного роста, одетые в набедренные повязки, обезьяньи шкуры и головные уборы из страусовых перьев. Все вооружены боевыми топорами, длинными копьями, луками и большими дубинками. У многих ружья.

Когда они подплыли на расстояние ружейного выстрела, Лал Сингх дал команду открыть огонь. Каждая винтовка на трех лодках выстрелила. Каноэ подошли к нам так близко, что не надо было даже целиться. Мы просто палили прямой наводкой. Лал Сингх стоял на носу лодки, бросая пакеты с динамитом и ручные гранаты.

Сражение оказалось коротким. Остатки флота каннибалов бросились назад к деревне. Мы преследовали, раскачивали, опрокидывали их каноэ и потопили почти половину флотилии.

Быстрый переход