Уж не Элизиус ли сейчас глядит на него глазами пса? Черные собачьи глаза явно умоляли его довериться Финчу.
— Если захочешь отсюда уйти — отправляйся прямиком в Веррил. Надеюсь, я тоже там буду. И знай, что бы ни случилось — во дворце у тебя есть друзья.
Финч понимающе кивнул и тут же задал куда более практичный вопрос:
— И на чем же ты отправишься в путь?
— Куплю коня в Тимпкенни.
— У меня с собой много денег, можешь взять, если тебе нужно.
Уил рассмеялся и впервые за долгое время услышал радостный смех Илены.
— Ты удивительный паренек, Финч, ты сам-то это знаешь? — спросил он, взъерошив мальчишке волосы. — У тебя уже есть тот, на ком ты поедешь верхом, твой верный Нейв, я угадал?
— Угадал, — согласился Финч. — Будь острожен, Уил… прошу тебя!
— Обещаю быть острожным и попытаюсь остаться Иленой, — ответил тот и был вознагражден за свои слова чистой детской улыбкой. — Да ты и сам знаешь, до победного конца еще далеко. Элизиус сказал, что это продлится…
— …до тех пор, пока ты не станешь властителем Моргравии, — прервал его Финч. — Да, знаю. Но случиться может всякое.
— Он утверждает, что таким будет итог моих приключений.
— Значит, он забыл про такую вещь, как свобода воли. Не забывай, дар Миррен по-прежнему зависит от воли других людей, а вовсе не от тебя самого.
Уил вновь обнял Финча. Странно, но ни с одним взрослым он не испытывал такого душевного уюта, как с этим мальчиком. Финч, похоже, всегда произносит правильные слова в самое правильное время.
— Мне пора.
Они встали. Уил наклонился и поцеловал мальчика, затем внимательно посмотрел на пса.
— Приведи его ко мне живым и здоровым!
Нейв в ответ что-то негромко прорычал.
Уил не стал тратить времени понапрасну. Он положил в походный мешок хлеб, сушеное мясо, галеты и бурдюк с водой. Все это пригодится в пути. Затем вышел из дома, оглянувшись через плечо, в надежде услышать еще какое-нибудь напутствие Элизиуса. Последним, кого он увидел, был Финч. Мальчонка стоял рядом с Нейвом, положив одну руку на мохнатую собачью голову, а другой помахал на прощание.
«Возвращайся скорее, Финч!» — неожиданно подумал он. Еще совсем недавно ему казалось, что Глухомань — самое безопасное в мире место, теперь же он мечтал о том, чтобы поскорее вернуться в Бриавель. Он не мог сказать почему, зато был почти уверен, что, когда они с Финчем встретятся в следующий раз, тот будет уже другим. Уил помахал в ответ и мгновение помедлил, чтоб покрепче удержать в памяти не по годам серьезного мальчонку, а рядом — огромного загадочного пса. Ему захотелось предостеречь Финча, но, увы, их уже разделяло приличное расстояние. Для этого пришлось бы вновь вскарабкаться вверх по склону горы, притом что до лодки, покачивавшейся на волнах Темной реки неподалеку от берега, оставалось рукой подать. Судя по всему, лодка была готова в любую минуту пуститься в плавание и, зная, что он собрался вернуться, терпеливо дожидалась его.
И Уил заставил себя идти вперед. Чем сильнее одолевала его тревога за Финча, тем яснее он понимал необоснованность собственных страхов. Впрочем, если откровенно, то надо признать: они оба оказались в ловушке у чего-то необычного, и никто не взялся бы предсказать их дальнейшую судьбу. Ему хотелось верить, что он сумеет помешать намерению Валентины объединить Бриавель с Моргравией, заключив брачный союз с Селимусом. Однако было в печальном взгляде Элизиуса нечто такое, что сказало ему, что пророчество истинно, и он берется за безнадежное дело. И все же Уил был готов испытать судьбу и попробовать осуществить задуманное, пусть даже ценой собственной жизни. |