Изменить размер шрифта - +
 — А здесь что, список твоих соучастников?
        Он лениво пробежал взглядом по именам: «Горстка младших торговцев шелком, три капитана кораблей, офицер городской стражи, пара незначительных таможенных служащих. До чего скучный рецепт. Не добавить ли нам немного перца?»
        Глокта развернул лист и сунул его обратно через стол.
        — Впиши имя Сеппа дан Тойфеля, Реус.
        Толстяк в замешательстве посмотрел на него.
        — Мастера-распорядителя монетного двора? — промямлил он распухшими губами.
        — Именно.
        — Но я никогда с ним не встречался!
        — И что? — резко спросил Глокта. — Делай, как я тебе сказал.
        Реус медлил, его рот был приоткрыт.
        — Пиши, жирная свинья.
        Практик Иней хрустнул суставами пальцев. Реус облизнул губы.
        — Сепп… дан… Тойфель, — бормотал он, вписывая имя в лист.
        — Превосходно. — Глокта аккуратно прикрыл крышкой свои ужасно-прекрасные инструменты. — Я рад за нас обоих, что это нам сегодня не понадобится.
        Иней защелкнул наручники на запястьях пленника, поставил его на ноги и повел к двери в заднем конце комнаты.
        — И что теперь? — крикнул Реус через плечо.
        — Инглия, Реус, Инглия. Не забудь прихватить с собой теплые вещи.
        Иней вывел пленника, и дверь со скрипом затворилась. Глокта посмотрел на список имен, который держал в руках. Имя Сеппа дан Тойфеля стояло в самом низу.
        «Одно имя. На первый взгляд ничем не отличается от остальных… Тойфель. Всего лишь еще одно имя. Но какое опасное…»
        Секутор ждал его снаружи в коридоре, как всегда улыбаясь.
        — Толстяка сплавим в канал?
        — Нет, Секутор. Толстяка сплавим в Инглию на следующем же корабле.
        — Вы сегодня милостиво настроены, инквизитор.
        Глокта хмыкнул:
        — Милостью был бы канал. Этот хряк не продержится на Севере и шести недель. Забудь о нем. Сегодня ночью нам предстоит арестовать Сеппа дан Тойфеля.
        Секутор приподнял брови.
        — Это не мастер-распорядитель монетного двора, случаем?
        — Он самый. По чрезвычайному распоряжению его преосвященства архилектора Сульта. Похоже, он брал деньги у торговцев шелком.
        — Ай-яй-яй, как не стыдно!
        — Мы отправимся, как только стемнеет. Скажи Инею, чтобы был готов.
        Худощавый практик кивнул, тряхнув длинными волосами. Глокта повернулся и заковылял по коридору; его трость клацала по замызганным плиткам пола, левая нога горела огнем.
Быстрый переход