Изменить размер шрифта - +
Следовало бы доставить тебя к настоящим ниэдэри, но ты не выдержал бы такой дороги. Чтобы вывезти тебя из Эгроса, мне пришлось отравить тело ядом нэи, иначе ты умер бы в дороге. Мог умереть.

– Ты отравил меня нэи? – все более приходя в недоумение, спросил узник.

– Только чтобы сохранить тебе жизнь, – ответил страж. Он немного наклонился вперед и прикоснулся открытой ладонью к щеке узника. – Тебе нет нужды шевелиться. Я не видение, посланное твоими врагами. – И он осторожно провел тыльной стороной руки по щеке узника.

– Я прошу тебя простить меня, страж, – пробормотал спасенный, ощутив щекой прикосновение плоти. – На миг мне показалось, что я все еще там, в Эгросе, и образ твой – лишь магическое наваждение.

Он умолк, и между ними снова воцарилось молчание. Наконец страж нарушил его:

– Ты хочешь спросить меня о чем-то. Спрашивай. Потом я.

– Послушай, – видно было, что спасенный колеблется, – зачем ты пришел в Эгрос? Кто тебя послал?

Очевидно, настало время удивляться стражу. Легкое недоумение слышалось в его голосе, когда он проговорил:

– Я получил твое послание, с эффии.

И услышал тихий ответ:

– Я не посылал эффии. Я не мог его послать.

Страж внимательно посмотрел на спасенного. И медленно, отчетливо произнес:

– Я видел только тебя.

Узнику было очень неуютно под этим взглядом, его почти обвиняли во лжи.

– Я раньше не знал тебя, страж. Хотя, – добавил он, – я слышал об Отэйе Иллири не раз. Но я не мог прислать эффии.

– Я тоже тебя не знаю, – раздельно произнес страж. – Но я назвал себя.

И снова в воздухе повисло тягучее молчание. Долго, очень долго, его не нарушал ни один из них. Наконец узник заговорил, его голос опять зазвучал хрипло, как вначале, когда он произнес свои первые слова.

– Тебе, Отэйе Иллири, лучше было бы не знать моего имени. – Он сделал паузу и осторожно вдохнул воздух, в груди его клокотало все сильнее и сильнее. – Тебе, Отэйе Иллири… не надо было меня спасать.

Он снова зашелся в надрывном кашле, и страж снова осторожно придержал его за плечи.

– Ты должен был слышать о Бритте, ученике Эсээли. Я вижу, что слышал, – увидел он в глазах стража. – Это я. Не стоило меня спасать. Ты будешь сожалеть об этом.

– Если бы я знал, что этот эффии с посланием от Бритта, ученика Эсээли, я не стал бы рисковать, спасая его.

– Но я не посылал эффии! – с мукой в голосе перебил его бывший узник и снова зашелся в приступе кашля. – Посмотри на меня! Я же полукровка! – И уже почти шепотом добавил: – Я же не вижу эффии… не могу их увидеть, как бы ни хотел… я даже не чувствую их присутствия.

– Ты маг!

– Я не мог, как бы мне ни хотелось этого, – устало повторил маг.

Страж промолчал. Полукровка, будь он хоть каким магом, действительно не мог послать эффии, он понимал это разумом. Страж снова покинул лежавшего и через некоторое время появился над ним опять с луком и какой-то связкой в руках.

– Ты уходишь, – сказал маг.

– Да, – ответил страж, – нужно добыть что-нибудь. Пока ты лежал без сознания, мои запасы истощились. Я не хотел надолго уходить. И воды надо набрать.

Он вновь исчез из виду, и легкий шелест его шагов быстро растворился среди других лесных шумов.

 

Страж вернулся к вечеру. Было еще светло, но солнце давно ушло с того места, где Отэйе Иллири оставил мага. Принес он всего лишь несколько скрутов.

Быстрый переход