Изменить размер шрифта - +
- Не потому ли, что вы ожидали Ангуса Брауна и не хотели иметь свидетелей этой встречи? Вы уже решили убить его и выбросить тело в воду?

- Я не понимаю, о чем вы говорите. Я не знал никакого Брауна,- угрюмо ответил он.

- Но вы были здесь, внизу, наедине с собой, между четырьмя и четырьмя тридцатью.

- Миссис Морган была где-то поблизости,- неопределенно ответил он.

Шейн спросил у Лесли Хадсона:

- А где были вы в течение этого получаса?

- На пути домой из офиса. Я был очень расстроен и поехал домой пораньше.

- Во сколько вы прибыли домой?

- Примерно в четверть пятого,- ответил он, взглянув на жену в ожидании подтверждения.

Кристина кивнула и сказала:

- Он поднялся ко мне наверх в четыре десять.

- Какое значение имеют несколько минут?- нетерпеливо спросил Лесли.

- Нескольких минут достаточно, чтобы совершить убийство,- ответил ему Шейн и обратил свое внимание на мистера Виктора Моррисона.

- А у вас есть алиби на этот период времени?

- Но это бессмысленно,- запротестовал Моррисон. Он сердито посмотрел на Пейнтера.- Вы намерены позволить этому парню держать нас здесь всю ночь?

Шеф Пейнтер сказал категорично:

- Я согласен с мистером Моррисоном. Вы играете "на публику", и это нас никуда не приведет.

-- Куда-нибудь да приведет,- угрюмо ответил Шейн,- если я найду хоть одно алиби во всей этой компании. Вы еще раз плавали на лодке сегодня днем,напомнил он Моррисону.- Кажется, у вас стало привычкой плавать на лодке одному как раз в тот час, когда в бухте совершаются убийства.

- Я действительно совершал непродолжительную прогулку на лодке около четырех,- признался он.- Вы считаете, что я встретил этого частного детектива и укокошил его?

- Вы могли приехать сюда, встретить его на берегу и там же убить.

- За полчаса?- презрительно спросил Моррисон.- Мой сын может подтвердить, что я плавал не более того. Он ожидал меня, когда я вернулся, и засек время по часам. Требуется, по крайней мере, час, чтобы достигнуть другого берега и вернуться. Можете сами проверить, если желаете.

Шейн спокойно ответил:

- Именно этим я и занимался сегодня днем, когда обнаружил тело Брауна. В этот момент я и подумал, что вы могли бы незаметно прокрасться сюда прошлой ночью и убить девушку:

Шейн повернулся, чтобы задать еще один вопрос Хэмпстеду, когда зазвонил телефон. Он круто повернулся кругом и зашагал в библиотеку.

В дверях он столкнулся с миссис Морган. Глаза ее были широко раскрыты в испуге, будто она была охвачена паникой.

Шейн проскользнул мимо нее и схватил трубку. Пейнтер поспешил вслед за ним, громко предупреждая на ходу:

- Нет, нет, нет, Шейн не бери трубку. Я сам отвечу на звонок.

Шейн в это время говорил в трубку:

- Браун слушает. Телефонистка сказала:

- Соединяю вас с Нью-Йоркской конторой, мистер Браун. Говорите, пожалуйста.

Послышался хриплый голос:

- Это Браун? Говорит Тернбал.

- Я ждал вашего звонка.

- Да, моя секретарша сказала, что вы не получили моего сообщения по делу Моррисона. Я не понимаю...

- Неважно,- нетерпеливо оборвал его Шейн.- Мне нужны самые главные моменты и побыстрее. Вы можете сообщить их мне сейчас же?

- У меня нет здесь газетных вырезок, конечно. Я выслал их вам. Однако имеются кое-какие сведения. Гм-м, во-первых, миссис Моррисон умерла в результате несчастного случая в возрасте сорока двух лет. Она была матерью двенадцатилетнего сына и женой Виктора Моррисона, который был состоятельным брокером. Водитель так и не был задержан.

- Следует отметить два любопытных момента. Ее служанка сказала, что в восемь часов ей позвонила какая-то женщина. Она слышала, что миссис Моррисон согласилась встретиться с ней ровно в девять часов, и когда повесила трубку, то казалась нервной и обеспокоенной.

Быстрый переход