Изменить размер шрифта - +
А почему вы так думаете?

– В книге три «шевроле», а на парковке их только два. Похоже, она приняла «форд-эксплорер» за «шевроле». Это старый мотель. И хозяйка могла перепутать его с «блейзером» или еще с чем-нибудь.

Он коснулся кончиком дула слова «форд».

– А это «форд-краун». Мы их нашли.

– Ты так думаешь? – спросила Элис.

– Я знаю. Я чувствую.

Они сняли два домика, не соседние, но в одном ряду. Номер пять и номер восемь.

– Хорошо, я пойду посмотрю.

Он посмотрел на ночного портье.

– Вы останетесь здесь и будете сидеть тихо. – Затем он обернулся к Элис. – Позвони в полицию штата и приготовься к встрече с федеральным судьей.

– Вам нужен ключ? – спросил портье.

– Нет, ключ мне не понадобится, – ответил Ричер.

 

Правый ряд домиков начинался с номера один. К каждой двери вела бетонная дорожка. Ричер двигался быстро и бесшумно, оставляя на дорожках влажные следы. Отсюда он видел только двери, окон на фасаде не было, они наверняка сзади. Обычные маленькие домики, каких миллионы. Стандартное расположение: короткий коридор от двери, с одной стороны ванная, с другой стенной шкаф, дальше единственная комната с двумя кроватями, двумя стульями, столом, небольшим шкафчиком, кондиционером возле окна и картинами, сделанными пастелью, на стене.

Возле домика номер пять на тротуаре лежала табличка «НЕ БЕСПОКОИТЬ». Ричер переступил через нее. «Если у тебя есть похищенный ребенок, то ты будешь держать его подальше от офиса. Тут и думать нечего». Он подошел к номеру восемь и приложил ухо к двери. Там царила тишина. Ричер дошел до конца ряда мимо девятого и десятого домиков, обогнул парковку. Две группы домиков были расположены параллельно, лицом к лицу, их разделял лишь небольшой садик. Низкие колючие растения, пробившиеся сквозь гравий. Кое-где горели не слишком яркие желтые фонари. Кто-то тщательно расставил крупные булыжники, как в японском саду камней.

Гравий шуршал под ногами, и Ричеру пришлось идти медленно. Он прошел мимо окон десятого и девятого домиков, затем присел и прижался к стене. Осторожно переместился вперед, под окно восьмого номера. Кондиционер работал на полную мощность, заглушая все остальные звуки. Ричер осторожно поднял голову и заглянул в окно.

Ничего. Внутри было пусто. Возможно, сюда даже не входили. Совершенно чистый номер, приготовленный для приема гостей. Ричер ощутил, как на него накатывает паника. Может быть, они сняли номера в нескольких мотелях. В двух или даже трех похожих местах, чтобы иметь выбор. Всего тридцать или сорок долларов за ночь – почему бы и нет? Он выпрямился во весь рост и, не обращая внимания на шорох гравия, пробежал мимо окон седьмого и шестого домиков к пятому. Заглянул внутрь.

И увидел, как невысокий смуглый мужчина в двух полотенцах вытаскивает Элли из ванной. Мужчину заливал яркий свет, льющийся из распахнутой двери. Он держал оба запястья Элли в одной руке, а она отчаянно вырывалась. Ричер смотрел с четверть секунды – этого времени ему хватило, чтобы оценить расположение мебели в комнате и заметить черный пистолет с глушителем, лежащий на шкафчике. Ричер сделал глубокий вдох, шагнул в сторону и одним стремительным движением поднял с земли увесистый камень. Он был немногим больше баскетбольного мяча и весил около ста фунтов. Ричер швырнул его в окно. Во все стороны посыпались осколки, но Ричер уже прыгнул в комнату головой вперед. Сорванная рама оказалась надета на его плечи, словно лавровый венок победы.

Невысокий смуглый мужчина на мгновение замер, затем отпустил Элли, повернулся и метнулся к шкафчику. Ричер отбросил в сторону раму, легко опередил своего противника, схватил его за горло правой рукой, а левой нанес такой мощный удар в живот, что тот рухнул на пол.

Быстрый переход