- Да мы для него и так дичь. Это же проклятый вампир, они как животные, только чуть умнее.
- И откуда они только берутся? - тихо проворчал третий член команды, совсем еще молодой парнишка по имени Хан, но его услышали.
- Светлые отцы говорят, что от голодухи вампиры превращаются в это.
- Лучше бы они подыхали! - четвертый мужчина, со странным для севера именем Хилоай, был новеньким в команде и присоединился к ней прямо перед выходом в эти места, заменив погибшего.
- Такого от них ждать не приходится, - вздохнул командир, - Ладно, поболтали и хватит. Оружие проверьте и вперед. Джон верно сказал, тварь сыта, а значит где-то рядом. Хан, идешь первым. Вперед!
Парнишка без вопросов вытащил короткий посеребренный меч из ножен и поправив забрало, пошел на юг. Его товарищи последовали за ним, постоянно осматриваясь и прислушиваясь. Сейчас от их внимательности зависела не только предстоящая охота и ее результат, сколько сама их жизнь.
Рык, раздавшийся буквально из под ног Хана, заставил мужчин вздрогнуть и замереть, но никакого продолжения звук не получил. Недоуменно переглянувшись, охотники осмотрелись. Причина нашлась сразу. Огромный куст, мимо которого они проходили, рос на краю небольшого оврага, на дне которого бежал мелкий лесной родник. И с другой стороны куста была вырыта нора. Определить прежнего владельца было невозможно, зато нынешний был виден очень хорошо. Проклятый вампир безмятежно спал, свернувшись в клубок и похрапывал, иногда издавая жуткие рычащие звуки. Надетые на нем червленые латы были сильно помяты во множестве мест и представляли очень жалкое зрелище.
Не долго думая, командир перехватил копье и не дожидаясь пока враг проснется, всадил его серебряный наконечник прямо в клыкастую пасть существа. Упырь не успел проснуться или издать любые звуки. Его плоть вокруг нанесенной раны быстро обуглилась и голова страшного хищника превратилась в головешку, рассыпавшуюся в прах, стоило охотнику вытащить из нее свое оружие.
- Отбегался, тварь, - удовлетворенно произнес Джон, у которого такие существа сожрали всю семью.
- Люблю убивать их спящими, - Джеральд покрутил копье в руке, - Жаль что подобраться к ним во сне можно только когда они сыты.
- Повезло, - подтвердил Хилоай, - Иначе с этим у нас были бы большие проблемы. На нем древний парадный доспех офицера имперского легиона.
- Ого. Ценная вещь?
- Сейчас такие не делают. Старая работа. Его магией не взять, да и оружием не сразу пробьешь.
- Вот почему тварь была такой живучей! - догадался Джон, - Действительно повезло.
- Везёт сильнейшим, - пробормотал командир и затем повернулся к новичку, - А ты откуда про доспех знаешь?
- Просто знаю, - мрачно ответил Хилоай.
- Ну твое дело, захочешь расскажешь, - Джеральд отстал от мужчины, понимая что от хорошей жизни в Орден охотников никто не пойдет и все они имеют за плечами свою историю и свою причину находиться здесь, - А доспех наверное лучше снять, нам пригодится. Сможем же мы его починить?
- Сможем, - кивнул человек и первым наклонился к безголовому телу, хватая его за когтистые лапы, чтобы вытащить из норы.
Охотники быстро разделали тушу и вскоре некогда красивая кираса уже покоилась среди их вещей. Остатки трупа были брошены прямо там, где упырь и был убит. Кровь и плоть существа были совершенно безопасны, ведь не могли обратить никого в свое подобие и бесполезны, так как самые лучшие алхимики пока разводили руками и не находили им применения. Оставалось вернуться к людям, сообщить им радостную весть об уничтожении нечисти и получить новое задание. Члены Ордена не должны знать отдыха и усталости пока по земле человеческой бродит нечисть.
*****
Осмотрев избушку из кустов, парнишка подавил желание немедленно к ней приблизиться и остался сидеть в засаде, скрытый листвой и ветками. Пусть глаза и нюх говорили ему, что тут пусто, да и люди в деревне сообщали о заброшенности старой охотничьей избы, нужно было проявить терпение. |