— Но я знаю еще кое-что. Что бы ни ждал Отец, оно почти здесь.
В тусклом свете они все посмотрели друг на друга, и никто из них не стал притворяться, что им не страшно. Даже Руби.
— Она не утонула? — спросил Сойер своего медицинского эксперта.
— Нет. В легких нет воды. Нет никаких признаков огнестрельного ранения, ножевой раны или ударов, нанесенных тупым предметом, которые были бы нанесены до смерти.
— А ее кости?
— То же самое, что и у Эллен Ходжес.
— Но ты не можешь сказать мне, как это произошло.
— Господи, Сойер, даже с моим неуемным воображением я не могу представить, как это могло произойти. Это невероятно. Как можно раздробить кости, не причинив вреда тканям, которые их окружают и коже? Я не знаю. И не верю, что судмедэксперт в Чапел-Хилле поймет.
— Том, от тебя чертовски мало помощи.
— Прости.
— Полагаю, ты не смог установить личность погибшей?
— Я? Нет, не смог. У нее нет татуировок, родимых пятен или других особых примет. Ее рост примерно метр семьдесят, она была скорей всего стройной, около тридцати, брюнетка. Мой отчет у тебя на столе.
Сойер открыл папку и внимательно изучил все документы, лежащие внутри.
— Ты не написал цвет глаз.
Это не был вопрос, потому что он и так знал, каким будет ответ. Знал это с точностью, от которой его начинало тошнить.
— Я не могу сказать, какими они были до смерти. Сейчас ее глаза белые.
Сойер сделал вдох и медленно выдохнул. Он положил руку себе на затылок и осознал, что этим жестом пытается унять дрожь, которую вызывает в нем нечто, находящееся за пределами его понимания.
Он не хотел, чтобы его предположения оказались верными.
— Как и у Эллен Ходжес, — сказал он.
Мейси кивнул.
— И это — еще одна вещь, не имеющая медицинского объяснения, которая сводит меня с ума. Никаких следов использования химических препаратов, никаких признаков травмы, просто нет цвета. Как и то, что произошло с костями — этого просто не может быть.
— У тебя есть какая-нибудь теория?
— О глазах? Нет. За все годы занятия медициной, я не видел ничего подобного. И надеюсь, что не увижу впредь.
— Пусть так и будет. — Сойер нахмурил брови и откинулся на стуле. — Я буду держать… странности этих смертей в секрете, но не знаю, как долго это может продолжаться. Когда все выйдет наружу…
— Когда все выйдет наружу, — перебил его Мейси, — большинство жителей поверят в то, во что веришь ты. Что эти смерти связаны с церковью. Так или иначе.
— Эллен Ходжес была одним из ее членов.
— Да. Но знаем ли мы, что эта женщина тоже была одной из них?
— Если верить им, то никто не пропадал.
— Ты не веришь этому.
— Нет. Хотя неважно, верю я этому или нет — пока ты не дашь мне что-то, какое-либо доказательство, которое свяжет эту женщину с церковью.
— Хотел бы я это сделать. Прости.
— Черт побери.
Мейси нахмурился.
— На тебя до сих пор давит семья Эллен Ходжес?
Соейр протянул руку и постучал по кипе сообщений, написанных в его блокноте.
— Из этих двенадцати сообщений, десять от ее отца. И это только за сегодня.
— Но они не приедут в Грейс?
— Я уверен, что смог отговорить его.
— А что по поводу их внучки?
— Думаю, они купились на историю церкви, — сказал он, пожав плечами. — Кинли Ходжес забрал с собой Венди и покинул церковь, Резиденцию и Грейс. Насколько я знаю, он связывался с ними, и перестал настаивать на обыске Резиденции. |