Изменить размер шрифта - +

– Будь осторожен!

Связь прервалась резко и неожиданно.

В трубке зависла мертвая тишина.

– Что-то случилось, – сказал Антон Полуянов, протягивая трубку полковнику.

Брагин прижал телефон к уху. Затем принялся быстро, как дятел клювом, долбить указательным пальцем по клавишам, набирая управление. Результат оказался тем же, трубка была абсолютно мертвой.

– Связи нет, – обреченно произнес полковник Брагин. – Майор, набирай и набирай.

Холмогоров и доктор Рибера переглянулись и понимающе кивнули друг другу.

– Это только начало, – сказал негр, сминая зубами толстый кончик сигары с золотым ободком.

 

 

Столик, заказанный Ястребовым, находился в углу зала. Над ним лохматилась растопыренная на дубовых панелях шкура бурого медведя, а с другой стороны скалила белые клыки и поблескивала выпученными желто-серыми стеклянными глазами волчья голова. На сцене в русском сарафане, цветастом платке, наброшенном на плечи, грузная певица тонким голосом выводила «Как упоительны в России вечера…». Водка в пузатых хрустальных графинах уже стояла на столе, и два официанта в алых косоворотках расставляли на столе холодные закуски.

Илья Ястребов в сером костюме сидел под оскалившейся головой волка. Рядом с ним расположился Штольц, напротив Павел Богуш.

Одно место и один прибор оставались пока свободны. Богуш со Штольцем ждали Антона Полуянова.

– Ну, как вам, Илья? – с едва уловимым акцентом поинтересовался Аркадий Штольц, глядя на смуглые руки своего собеседника.

– Забавно, – ответил Илья Ястребов. Протянул руку и коснулся оскаленной пасти волка. – Как в музее.

– Может, интерьер здесь и чересчур экзотичный, но готовят, надо признать, отменно.

Продукты всегда свежие, – заметил Павел Богуш, наблюдая за тем, как расторопные официанты торопливо заставляют стол разнообразными аппетитными закусками.

Аркадий Штольц поглядывал на розовое мясо, золотистую семгу, искрящуюся икру в розетках и на холодную водку. Графинчики прямо на глазах покрывались туманной испариной.

– Ну, господа, по-моему, неплохо. И песня такая трогательная… Как вам? – обратился Штольц к Ястребову и Богушу.

Те в ответ кивнули, разворачивая на коленях туго свернутые салфетки.

– Честно признаться, надоели мне евроремонты, искусственный мрамор, хром, никель, позолота. От всего этого я в Европе устал, а вот такое мне нравится, оно греет душу, – и казахстанский немец провел ладонью по лакированным доскам стола. – Ничего с этим поделать не могу. В Европе, конечно, хорошо, там всего много. Но вот этого, – Штольц на мгновение задумался, подбирая слово, – изобилия нет, размаха нет. Там все как-то зажато, скомкано, все какое-то мелкое. А здесь зал так зал, человек на двести, наверное. Сидишь – шумно, весело, словно мимо тебя демонстрация по Красной площади плывет.

Богуш поморщился. Ему уже хотелось выпить.

И официант понял желание посетителя. Он ловко подхватил хрустальный графин за тонкое горлышко, наполнил рюмки водкой. Поклонился чуть ли не в пояс и укатил пустую тележку.

На столе уже горели настоящие, восковые свечи.

– Ну что, господа, – Ястребов осмотрелся вокруг, скользнул взглядом по сияющим, начищенным самоварам, – выпьем же русской водки.

– Русская водка – хорошая, – сказал Штольц, поднимая хрустальную рюмку. – За знакомство и удачу.

Выпили. Принялись закусывать. И именно в этот момент мобильный телефон в кармане пиджака Аркадия Штольца ожил, завибрировал и прозвучали первые аккорды Бетховенской симфонии.

Быстрый переход