Изменить размер шрифта - +

— Мак, у них нет окси, — крикнул Эрл, шаривший на полках.

Кейтлин переводила взгляд между двумя мужчинами. На мгновение она подумывала купить себе свободу викодином, но потом передумала. Они от нее ничего не получат.

Мак повернулся и посмотрел на нее.

— Что у тебя там на самом деле, а?

— Ничего такого, что вы захотите.

— Да что ты? — Мак сделал шаг вперед. — Ты уверена?

Эрл подбирался к ней сзади, Мак подходил спереди. Они зажимали ее между собой.

— Готов поспорить, это она все стырила, — сказал Эрл, шаркая ботинками по кафелю.

— Готов поспорить, у нее там добротное дерьмо, — добавил Мак, косясь на ее рюкзак.

— Нет у меня ничего, придурки.

— Ой, да она живая, Эрл, — Мак усмехнулся, глянув на своего приятеля. — Ты что-то больно крепко вцепилась в рюкзак.

Кейтлин даже не моргнула.

«Не показывай страха».

— Слушайте, я не хочу проблем, — сказала она. — Как я и говорила, я как раз собиралась уходить.

— Вот только ты можешь уходить с тем, что нужно нам.

Стараясь не кривить губы, она сказала:

— У меня нет оксиконтина.

Эрл шарахнул кулаком по полке, заставив ее подпрыгнуть.

— Тогда куда он весь делся?

Идиоты. Два наркомана-идиота.

— Наверное, его унес кто-то другой из сотен других людей, грабивших это место, — рявкнула она, сердито глянув через плечо. — Похоже, вы, парни, опоздали, — переведя взгляд на Мака, она добавила: — А теперь мне пора. Так что…

Мак поднял монтировку, которой он был вооружен, и показал на нее.

— Ты никуда не пойдешь, пока мы не заглянем в этот рюкзак.

— У меня там бутылка воды, батончик гранолы и карта, — она наградила его жестким взглядом. — Вы действительно убьете меня из-за этого?

Его улыбка выражала чистое зло и безумие.

— Думаешь, я не убивал за меньшее?

Кровь Кейтлин застыла в жилах. Это не те мужчины, с которыми можно торговаться, призывать к рассудку или даже к их эгоистичной натуре. Они просто заберут у нее все, что смогут, и это не ограничивалось наркотиками.

Прежде чем она успела отреагировать, Эрл толкнул ее вперед и стащил рюкзак с ее плеча. Мак подхватил ее, когда она споткнулась, развернул и сжал ее горло.

— Попалась, — рассмеялся он над ее ухом.

Пока она брыкалась, пытаясь вырваться, Эр расстегнул рюкзак и достал пластиковый пакет с таблетками.

— Кажется, ты лживая сучка, — прорычал Мак.

— Это антибиотики, — сказала она им, силясь дышать сквозь сдавленную трахею.

Эрл потряс пакет, а Мак цокнул языком.

— Ну да, а я Санта-Клаус.

«Если кто-то схватит тебя сзади, что ты сделаешь? — донеслось эхо голоса Букера. Те уроки самообороны, которые он ей давал, включились в работу. — Самые легкие места для удара у мужчины — это его ступни, лодыжки, пах, нос».

Мак расхохотался возле ее головы, и изо рта у него воняло точно так же, как у Эрла. Кейтлин заставила себя сделать глубокий вдох, готовясь.

«Самое сильное оружие в твоем распоряжении уже является частью тебя. Пятки, локти, череп. Давай, покажи мне».

Она закрыла глаза.

«Покажи им, Кей».

Кейтлин топнула пяткой по пальцам ног Мака, и мужчина завопил. Прежде чем он сообразил, что происходит, она метнулась назад и ударила его затылком в нос. Кровь брызнула на ее плечо, когда он заорал. Со всей силой Кейтлин ударила его локтем в бок, затем пониже, и Мак сложился пополам так, словно весь состоял из палочек для мороженого.

Быстрый переход