Изменить размер шрифта - +
— Я найду укрытие вашего необычайного монстра за один-два квадранса!

Вампир, большой любитель эффектов, картинно запахнулся в плащ и мгновенно исчез в белесой вспышке.

— А что остается делать? — пожал плечами Гвайнард. — Он опять сделает за нас половину работы! Одно хорошо, нам не надо бесцельно блуждать по подземельям! Конан, ты взял флягу с вином?..

 

 

* * *

 

— Это исключено! Этого просто не может быть! Понимаете, такого просто не бывает ни в вашем мире, ни в моем! Бред! Наваждение!

— Рэльгонн, пожалуйста, успокойся! Объясни, в чем дело?

— В чем? Да ни одно животное не способно на такое! Идемте, это совсем недалеко! Четверть лиги, не больше! Особо чувствительных обморочных плакс, наподобие Эйнара, попрошу остаться на месте!

Эйнар немедля обиделся и надул щеки. Броллайхэн был слаб на желудок, отчего постоянно подвергался насмешкам со стороны упыря, которого ничто не могло вывести из равновесия. Почти ничто…

Сейчас Рэльгонн был взбудоражен не на шутку — что же такого необычного он увидел в подземельях?

— Уверяю вас, месьоры и прекрасная дама, это не опасно, — говорил упырь, размашисто шагая по тоннелю впереди отряда. — Я нашел логовище крысы-короля довольно быстро — мне удалось проследить, куда сбегаются обычные, маленькие зверьки. Но описать это я не могу… Слов не хватает!

— Удивительно дело, их вампирской милости впервые не нашлось, что сказать, — поддел Рэльгонна Эйнар.

— В отличие от вашего безмозглого племени, каттаканы предпочитают не мести языком, будто поганой метлой, а думать, — огрызнулся упырь. — Вот я и думаю, на каком, интересно, основании, обычнейшее животное начинает вести философские беседы со своими сородичами? Вот вы, господа охотники, часто задумываетесь о высоких материях? О мироздании, божественной воле?

— Конан если о чем и задумывается, так лишь о девицах из веселого дома госпожи Альдерры, что на Лисьей улице, — фыркнула Асгерд. — Я уж не говорю про Эйнара, у которого вместо мозгов кисель… Рэльгонн, я тебя правильно поняла? Чудо-крыса на самом деле умеет говорить?

— Умеет, — подтвердил упырь. — Да так, что заслушаешься! Сами увидите. Очень вас прошу, когда мы придем в ее логово, не хватайтесь за оружие. Убить это существо вы всегда успеете, а вот повторно насладиться подобным зрелищем, боюсь, никогда более не получится. Такие чудеса случаются раз в тысячу лет!

— Ты меня заинтриговал, — усмехнулся Гвай. — Неужто магия месьора Аделарда превратила несчастную зверюшку в существо, способное удивить многоопытных Ночных Стражей?

— Скоро сами все увидите, — повторил Рэльгонн. — Какая досада, что у меня нет возможности вернуться в Сферу, где я родился! У нас давно научились делать особые механизмы, способные «запоминать» события, а потом заново показывать их интересующимся! Окажись в наших руках подобная машинка… Тихо! Что это такое?

Из темноты коридора донеслись непонятные шлепки — будто бы огромная лягушка прыгала. Гвай, на всякий случай положив ладонь на рукоять клинка, медленно вышел вперед. Узкий луч его фонаря зашарил по камням и наконец выхватил из тьмы силуэт донельзя странного существа.

Оно напоминало очень невысокого сгорбленного и крайне истощавшего человека, одежды не носило, обладало большой лысой головой с зеленоватыми глазищами навыкате, широкими плоскими ступнями (именно они и шлепали по каменным плитам пола) и несуразно длинными руками. В черном провале рта виднелись шесть сточенных желтых зубов.

— По-моему, это какая-то незнакомая мне разновидность кобольда, — сказал Рэльгонн, пристально осмотрев тварь, замершую в пяти шагах от охотников. — Он не опасен, разве может такой малыш причинить вред четверым хорошо вооруженным людям и пожилому, но не растерявшему хватку, вампиру?

— Стой! — рявкнул Гвайнард, попытавшись схватить упыря за плащ, однако Рэльгонн шаг¬нул к непонятному существу, явно желая отогнать скользкое чудо.

Быстрый переход