Изменить размер шрифта - +

Вспомнив Джина с бутылкой, Генри подумал, что было бы неплохо освежиться кружечкой пива. Тем более что он вполне ее заслужил. Пикап стоял как раз напротив бара «У Фрэнки», того самого, хозяином которого был Фрэнки Шеддинг и где работала до замужества Лиззи.

В баре его встретили тепло.

– Привет, Генри! – крикнул Боб Шнайдер, называвший себя рыбаком, но не выходивший в море уже три или четыре месяца. – Давненько тебя не видел. Как женился, так и дорогу к нам забыл, а? Нехорошо.

– Зато ты, похоже, не найдешь дорогу отсюда, – отшутился Генри. – Ты когда последнего тунца поймал?

– А, – махнул рукой Боб. – Я на марлина собираюсь переключиться.

Фрэнки подал пиво, но, поставив кружку на картонный кружок, возвращаться к привычному для всех барменов занятию – полировке стойки – не спешил.

– Как Лиззи?

– Отлично, – коротко ответил Генри.

– Вернуться не надумала? – с надеждой поинтересовался Фрэнки. – Я бы ей и зарплату поднял.

– Вряд ли, старина. Мы с Лиззи уже работаем.

– Неужели? И где же?

– У Хантера Локсмита.

– У Локсмита? Того парня, которому достался особняк Мэтисонов?

– Да. Хантер переоборудовал его в пансионат. Попросил нас помочь. Завтра открываемся.

– Жаль. – Фрэнки покачал головой. – Мы с ней отлично уживались, да и работница она превосходная. Что ж, ничего не поделаешь, передавай ей привет. Если не заладится, у меня для нее место всегда найдется.

– Спасибо. – Генри отошел к столику у окна, но не успел сделать и пары глотков, когда рядом опустился таксист Зак Рубек.

– Привет. – Зак вытряхнул из пачки сигарету. – Это правда?

– Что?

– Ну, что вы с Лиззи нанялись к Локсмиту?

– Правда. – Генри знал, что к Хантеру в городке относились настороженно, видя в нем чужака и выскочку. Что ж, всех не переубедишь, да и не его это дело. На все нужно время. Тем более во Флориде.

Зак подался вперед.

– Знаешь, месяца полтора назад я подвозил двух парней к автобусной остановке. Они болтали о том о сем и между прочим упомянули Локсмита. Слышно было плохо, и я понял только то, что кто-то нацелился на особняк Мэтисона. Локсмиту вроде бы предложили его продать, но он отказался.

Генри пожал плечами.

– И что?

– Ничего. – Зак приложился к кружке. – Только один сказал… За точность не ручаюсь, но примерно следующее: «Локсмит еще пожалеет, что заупрямился. Хозяин от своего не отступится. Вот увидишь, месяца через три дом Мэтисона будет его».

– И все? – Рассказ не произвел на Генри сильного впечатления. – Ты их знаешь?

– Нет. – Зак покачал головой. – Не местные. На вид крутые, в костюмах. Но рожи, доложу тебе, те еще. Я таких повидал, так что разбираюсь. Если кто-то всерьез положил глаз на участок, Локсмиту не устоять. Точно.

Генри взглянул на часы и с удивлением обнаружил, что часовая стрелка уже приближается к двум. Странное дело, когда работаешь, время едва ползет, а стоит только взять паузу, сделать передышку, как оно устремляется вперед со скоростью курьерского поезда. Он допил пиво и поднялся.

– Ладно, Зак, мне пора. Не все такие счастливчики, как ты. – Генри помахал Фрэнки. – Пока. – И направился к выходу.

– Ты все-таки передай Лиззи, что я ее жду! – крикнул ему вслед Фрэнк. – Мало ли что…

– А, наши сумки.

Быстрый переход