Изменить размер шрифта - +
Во время ее монолога Дик бесстрастно смотрел на нее, но, когда заговорил, в его голосе слышалась боль.

– Так вот чего хотел отец! Вот для чего ему понадобилось твое присутствие здесь! Ты должна была добиться для него оправдания? Вымолить ему прощение? Господи, как же я сразу не догадался!

Иветт не удивилась, поскольку предупреждала Джона о возможности подобного исхода беседы с Диком. Однако старик, похоже, всерьез рассчитывал, что ее ходатайство может принести положительный результат? Что ж, с горечью подумала Иветт, я оказалась права: Дик не захотел прислушаться к моим словам. Господи, я же вижу, как противна ему! Как мог мистер Доул рассчитывать, что я успешно выполню его поручение?

– Ведь я прав, не гак ли? – спросил Дик. – Жаль, что отец запоздал с покаянием!

– Еще не поздно! – с отчаянием воскликнула Иветт. – Во всяком случае, для тебя. Умоляю, помирись с ним! Сделай это хотя бы для себя, не для отца, иначе будешь сожалеть всю оставшуюся жизнь! Мистеру Доулу уже будет все равно… – Иветт замолчала, почувствовав, что, еще слово – и слезы хлынут из глаз.

Да ей, в общем-то, больше и нечего было сказать. Она сделала все, что могла, теперь дело за Диком.

Иветт тихо вышла из кабинета и вернулась в свою комнату. Пора было собираться, но ее охватило оцепенение. Она потеряла то, что представляло единственную ценность в ее жизни, и не выполнила обещания… Дик не послушает ее совета, но разве можно винить его за это? Она ведь и сама не до конца верила в то, что говорила:

На следующее утро Дик не появился за завтраком, и Иветт решила, что он не хочет больше видеть ее. А она-то втайне надеялась еще раз увидеть его перед отъездом, хотя бы для того чтобы сказать последнее «прости»…

Элис Доул подошла к машине, когда Том ставил чемодан Иветт в багажник. Мать Дика не могла упустить возможности сказать бывшей невестке на прощание несколько «теплых» слов.

– Итак, милочка, ты покидаешь нас, – с глубоким удовлетворением констатировала Элис. – Дик дал тебе отставку, ведь так? Я не сомневалась, что он сделает это рано или поздно.

– Вы ошибаетесь, – вежливо ответила ненастроенная на конфликт Иветт. – Просто я должна вернуться в Монреаль.

– Ну, разумеется, должна. – Совершенно очевидно, что Элис не поверила ни единому слову. – Похоже, мой сын дождаться не мог, когда ты уедешь.

Иветт решила не поддаваться на провокацию, дав себе слово, что Элис не удастся вывести ее из себя.

– Право, вы ошибаетесь, – с ангельской улыбкой сказала она. – Это целиком и полностью мое решение.

– Конечно, твое, как и решение разрушить нашу семью, – злобно прошипела Элис. – Дик никогда не простит тебе этого!

– Я вовсе не собиралась разрушать вашу семью.

– А как, по-твоему, это назвать? Подумать только, поверить всей этой лжи по поводу Джона и той женщины! Да твой дружок мог быть чьим угодно сыном! С чего ты взяла, что именно Джона? Он даже не был похож на него!

Иветт нахмурилась и медленно сказала:

– Я и не знала, что вы видели Андре.

Лицо Элис побагровело.

– О да, и прекрасно разглядела его! Если хочешь знать, я видела вас вместе, и не один раз. Видела, как вы прогуливались по берегу реки. Это я открыла Дику глаза на твои похождения! Он чистый мальчик и не мог даже подумать, что ты горишь желанием дать другому мужчине то, в чем отказываешь собственному мужу!

– Вы следили за нами! – воскликнула Иветт, с трудом сдерживая себя. – Я и Андре были друзьями. Только друзьями!

Элис расхохоталась.

Быстрый переход