— Мама Фредди умерла вскоре после его рождения. Однако Джиджи, родившая детеныша за месяц до печального события, тут же приняла его. Их маленькая семья очень крепкая, и вряд ли кто-то из них помнит, что они не связаны кровными узами.
— Явление вполне распространенное в дикой природе, — заметил Барни, когда они шли к аквариумам. — Мать убивают, а другие животные принимают детеныша в свою семью. Иногда приемные родители относятся к иному классу или виду фауны. Совсем как люди. — Он рассмеялся. — В сущности, мы все животные.
Вначале Майкл не придал значения словам Барни, но образ малыша Фредди стоял перед ним несколько дней, и он продолжал удивляться, как быстро другой дельфин взял на себя тяжелую ответственность материнства.
Его вдруг осенило: он сделал неверный шаг, не принял условия игры всех населявших планету. Разве мог бы он любить мальчиков Чар больше, будь они его плотью и кровью? Весь животный мир был мудрее его.
— Да что же со мной, черт возьми, творится? — мрачно обращался он к своему отражению в зеркале в гостиничном номере. — Что… я был сумасшедшим все эти годы?
— Да, — отвечало зеркало. — Сумасшедшим, занимающимся саморазрушением, грозившим похоронить свою собственную жизнь в пепле.
— Ты прав, — продолжал Майкл диалог с самим собой. — На Западном побережье меня ожидает рай, а я тут, во Флориде, разговариваю с зеркалом.
Что ему теперь прикажете делать? Упорно работать, как он и предполагал, и посмотреть, что же из всего этого выйдет.
На следующий день Майкл позвонил в офис Рио-де-Оро, но на этот раз трубку сняла Чар.
— Майкл, это ты?
— Я, — ответил он, — привет. — Звук ее голоса по-прежнему будоражил его чувства.
— Привет, — откликнулась Чар. — Я пришлю тебе некоторые документы на подпись, хорошо?
— Конечно. — Только говори, не останавливайся. Если закрыть глаза, можно представить прелестный рот, из которого рождается столь чувственный голос.
— Как дела? — спросила молодая женщина.
— О, замечательно. Все складывается очень удачно.
— Я видела дядю Зака и теперь в курсе вашего плана.
— Неплохая затея?
— Похоже, что так.
— Хорошо. — Голос был таким удивительным, что, казалось, протяни он руку и сможет дотронуться до нее. — Как мальчики?
Чар запнулась.
— В порядке.
Лица близнецов внезапно предстали перед ним.
— Они скучают по мне? — Его голос слегка охрип.
Она молчала. Пальцы Майкла, сжимающие трубку, напряглись.
— Чар! Ты меня слышишь?
— Да. — Совершенно ясно: она пытается справиться с волнением. — Конечно, мальчики скучают по тебе.
Ее голос задрожал, и Майкл забеспокоился:
— Чар, что с тобой?
— Ничего.
— Чар! Что-то не так. Что случилось?
— Ничего. — Она тихо засмеялась. Или заплакала? — Совсем ничего, за исключением того, что мы все скучаем по тебе. — Ее голос внезапно затих, затем она быстро сказала: — Теперь я должна идти. До свидания.
— Чар!
На другом конце провода раздались гудки.
От одного ее голоса у него холодели внутренности. Безумие. Он должен уехать из Флориды. Должен возвратиться туда, где его жизнь будет насыщенной и полноценной.
Повесив трубку, Чар застонала и вытерла слезы. Как неприятно быть одной из тех женщин, кто плачет по телефону и умоляет мужчину вернуться. Телефон зазвонил снова, но она решила не обращать внимания на настойчивое дребезжание, однако в последний момент не выдержала и схватила трубку. |