Изменить размер шрифта - +

– Да и не один! – Маг в сопровождении Бинго тоже вошел в зал.

Женщины, так и не выпустившие оружия из рук, встали перед бардом, закрывая его от возможной угрозы. На их лицах была написана суровая решительность вперемешку с интересом.

– Вот уж не ожидал вас здесь увидеть! – Рендал отстранил своих защитниц и двинулся навстречу. – А где же мои Рейна и Сера?

– С ними все в порядке, – Бинго радостно обнял старого друга, – просто я их немного… выключил.

Рендал забеспокоился:

– Давайте же принесем их сюда, я не хочу, чтобы жены пропустили встречу остальных моих жен с легендарными друзьями!

– Жены??? – вырвалось разом у Фабула и Бинго.

– Нам есть о чем поговорить, – только и добавил ошарашенный Олдер.

Первым делом Рендал, собрав все свое немалое семейство, познакомил друзей со своими женами и детьми. В отличие от местных женщин, которых Фабул мог видеть только с покрытой головой, все жены барда были одеты по-домашнему, то есть почти не одеты. Бинго поначалу пытался отводить глаза, чем развеселил не только мага, но и барда, а потом, плюнув на все, просто уставился перед собой, игнорируя любопытные взгляды женщин, никогда до этого не видевших полуросликов. Одежда в виде короткой кольчуги присутствовала только на Сере и Рейне, которые все еще смотрели на Бинго с нескрываемым подозрением.

Олдер, учтиво раскланявшись с родственниками барда, произнес на языке Забережья:

– Рендал, нам, думаю, стоит обсудить мужские дела в подобающем для этого месте. Не стоит твоих красавиц обременять мужскими заботами.

Маг не зря был знатоком обычаев разных культур. Сделав ударение на мужском характере разговора, Олдер не только дал понять барду о необходимости соблюдать конфиденциальность, но и привел к тому, что все женщины сразу потеряли интерес к гостям: мужские разговоры – это дело серьезное. Рендал сделал широкий жест рукой:

– Прошу вас! – Бард повел друзей к небольшой боковой пещере, задернутой плотной шкурой какого-то экзотического зверя. Судя по толщине занавеси, разговору здесь не должно было ничего помешать.

– Честно говоря, мы не ждали никого. – Рендал коснулся небольшой хрустальной сферы на стене, и пещерку залил приятный желтоватый свет. – У нас есть веские причины опасаться визитеров.

Бард первым сел на раскиданные на полу подушки, похлопав рукой рядом с собой. Бинго не пришлось упрашивать, и он просто плюхнулся на самую объемную из них. Его примеру последовали и Олдер с Фабулом.

– Не подумайте, что я вас не рад видеть, но ваш визит меня сильно встревожил. Что произошло?

– Так, значит, у тебя теперь восемнадцать жен? – Фабул с интересом разглядывал Рендала.

– И шестнадцать детей, заметь, – добавил невинным голосом Бинго, – только тех, кто уже сам может ходить!

– На самом деле их двадцать, четыре младших спят. – Рендал заерзал на подушке, словно она жгла ему тело. – Все же вы не ответили на мой вопрос…

– Рендал, дружище, с каких это пор ты стал таким параноиком? – Олдер попытался успокоить друга. – Мы вот не паникуем, хотя несколько часов назад враги нас чуть не прирезали в этой пустыне. Им это почти удалось.

– Вас? Почти удалось? – Рендал забыл про свой вопрос и с недоумением уставился на мага. – Ты же ходячий арсенал, да и Фабул не подарок!

– Знаешь, здесь в пещерах встречаются прелюбопытнейшие обелиски, а засада около них может быть вполне смертельной. – Олдер нервно усмехнулся.

В глазах Рендала зажглось понимание.

– Акары! Как же тебя угораздило наткнуться на такой? Они встречаются крайне редко!

– Да вот «повезло».

Быстрый переход