Книга Кукловод читать онлайн

Кукловод
Изменить размер шрифта - +

Константин Муравьёв. Кукловод

Живучий – 7

 

Глава 1

 

****

 

Инфернальный мир. Материк. Поляна посреди леса. Пол часа спустя.

- Ты так и не рассказал, откуда у тебя железный корабль вестников? – насела на меня Терея.

Да и остальные смотрели с не меньшим вопросом в глазах.

Я взглянул на девушку.

А потом улыбнулся и ответил.

- Подобные корабли есть не только у вестников, - и я вгляделся в ее лицо, после чего оглядел задумчивые лица и всех остальных, - скажу даже больше, - я обвел рукой вокруг себя, - этот кораблик никакого отношения к вестникам не имеет.

А затем слегка похлопал по приборной панели.

- Можете считать, что мне подарили его те, кто его и создал. И к вестникам эти люди не имеют совершенно никакого отношения. И, кстати, вы их видели, когда мы только вошли на корабль.

- Так это те эльфийки? – пораженно посмотрела на меня Терея.

- Ну, они называют себя несколько по иному, но, по сути, да, это они.

Девушка задумчиво взглянула на потухший экран визора видеосвязи (так он назывался, судя по данным из базы знаний, которую я изучил), но промолчала и ничего больше не спросила.

А вот Каар кивнул и развернувшись ко мне, задал свой вопрос.

- Но такие подарки не совершаются просто так?

Не знаю, что они подумали, когда пожилой маг озвучил эту свою мысль, но Терея слишком уж пристально посмотрела на меня.

- Так как тебе достался этот корабль? – очень тихо спросила она у меня, подойдя чуть ближе.

Я улыбнулся, глядя в слегка потемневшие глаза девушки.

«Мда», - подумал я, - «неужели это ревность?»

После чего еще раз улыбнулся и ответил.

- Поделился с ними кое-какой информацией, и они согласились на то, что она достойна такой оплаты.

- И что же это должна быть за информация? – взглянул на меня Каар.

- Та, что может изменить их будущее, и, возможно, сохранит их жизни.

Он кивнул.

А потом как-то задумчиво оглядел мой бот.

- Мне вот интересно, - пробормотал он, - откуда подобные корабли у вестников? Что они предложили этим эльфийкам?

Я серьёзно взглянул на него в ответ.

- Не думаю, что корабли вестников и мой имеют одно и то же происхождение.

- Как так? – пораженно взглянул на меня пожилой маг, - но ты же сам говорил, что получил его от его же создателей?

И он недоуменно огляделся.

- Или это не так?

- Так, - согласился я, - только вот кто вам сказал, что мой корабль и корабли вестников созданы одними и теми же людьми?

И я вопросительно взглянул в лицо Каара.

- Но ведь ты…

Я отрицательно покачал головой.

- Нет, я лишь сказал, что подобные суда есть не только у вестников, и что получил этот корабль от его создателей, - и, немного помолчав, добавил, - а вот кто создал корабли вестников, мне к сожалению не известно.

- Понятно, - протянул маг и оглядел собравшихся.

После чего задержал свой взгляд на мне.

- Так каковы наши дальнейшие планы? – решил перейтион к делу, оставив пустые расспросы на другое время.

Да и не рассказал я особо ничего ценного.

Так что обговорить наши дальнейшие планы сейчас было более продуктивным занятием.

Поэтому я ответил.

- Планы, - и поглядел на мага, - планы у нас простые.

После чего я мысленно активировал тактический экран бота, на котором отобразилась карта континента, где мы сейчас и находились.

Все присутствующие пораженно наблюдали за тем, как абсолютно матовый экран подсветился и на нем проступило изображение сначала планеты, а потом и материка, на котором мы находились.

Каар и остальные мужчины даже подошли поближе, чтобы рассмотреть карту единственного огромного континента этого мира получше.

Быстрый переход
Отзывы о книге Кукловод (0)