Изменить размер шрифта - +
Завидно тебе, что ли? Что у кого-то с мужиками все складывается…

— Ты что несешь, Плетнева? — процедила Лиза.

— А что? Скажи, что я не права?

— Дура… — выдохнула Лиза.

— Сама дура… Еще и завистливая…

Лиза отвернулась, сдерживая слезы, некоторое время ей удавалось себя контролировать, но вскоре плечи ее мелко затряслись, и послышались всхлипы.

— Лизка, ты что, плачешь? Лиз! Ну ты чего? — София поползла к подруге. — Прости меня, я спьяну и не такого могу наговорить, ты же меня знаешь… Короче… Ты самая лучшая подруга на свете, и сестра ты хорошая, Женьку столько лет вместо родителей тянешь в одну каску. Вот я овца! Наговорила херни, прости, а?

Софа обняла подругу, та прижалась к ней и, всхлипывая, проговорила:

— Нет… Ты права, Софка… Мне надо было это от тебя услышать. После того дня — я сама не своя.

— Ну, ну… все хорошо, ты сама учила меня быть сильной, как ты там говоришь? Ты у меня сильная, у тебя все получится…

— Так еще хуже. Это слова Игната… а мне иногда кажется, что я никогда не смогу быть сильной… Как он.

— А тебе и незачем. Глупышка, мы же девочки. Это пусть вон мужики меряются, а мы, в случае, чего можем хитростью взять. Да?

Лиза помотала головой, насколько могла, не разрывая объятий.

— И много ты хитростью взяла? Вон как прошлый тебя поматросил.

— Громова, не начинай… — низким сердитым голосом ответила та.

— Ладно… Прости.

— И ты меня прости, Лизка… я тебя так люблю… Давай спать ложиться, я так сегодня устала.

Девушки расползлись по своим спальникам, Софа легла первой и ойкнула.

— Ты чего? — спросила Лиза.

— Блин, всю задницу себе отбила об этот чёртов металлоискатель.

Лиза спрятала лицо в ладони. Вечно у подруги приключения!

— Какой еще металлоискатель?

— Ну, бандура, которая в палатке их валяется. И на фига эту хреновину вообще в палатку тащить?

— Чтобы не украли, наверное, — предположила Лиза.

— Ага… кому тут воровать-то? Кроме нас да кузнечиков никого нет.

Про кабана Лиза не стала рассказывать, Софа и так трусиха. Может, и вправду не пошла бы дальше, если б эта мужская компания здесь не появилась.

— Ну, пришел же Петр, может, еще кто-то здесь есть, хотя, насколько я помню, маршрут у туристов популярностью не пользуется.

— Больно нужен этот металлоискатель кому-то. Я Димке говорила, давай его из палатки выкинем, а он ни в какую. Мол, Археолог за него втыку даст, вещь ценная. Только отодвинул этот прибор подальше. Хи-хи… Хотелось бы посмотреть, как четверо мужиков будут в обнимку с этой бандурой спать. Слушай, а они что? Так дорого стоят что ли? Металлоискатели эти?

— Не очень.

— Вот и я так думаю, только представляла я его себе совсем по-другому.

— В каком смысле? — насторожилась Лиза.

— Ну, я же говорю, Дима согласился его отодвинуть аккуратненько, и пока двигал, молния на чехле разошлась. Мне показалось, что он похож на… Ну, знаешь, что-то гладкое и сужающееся с одной стороны. Во, точно! Он похож на крыло от самолета… От маленького такого… Для гномиков будто. Я не знаю, как еще объяснить, — она развела руками.

— М-да, Соф, проспаться тебе не мешает. Но я с тобой в одном согласна. Не бывает таких металлоискателей.

— Может, я там не то увидела. Знаешь, мне там не до разглядываний каких-то железяк было. Было, чем заняться. Хи-хи… Не бывает, так не бывает, значит, просто показалось…

— А разве такое может показаться? — нахмурилась Лиза, размышляя над словами подруги.

Быстрый переход