— Это очень вкусно! Правда! — она протянула кувшин фехтовальщице, и та недоверчиво его взяла и тоже отпила.
— И правда!
— Эй, ты там не увлекайся! — наехала на нее мечница, когда Лия начала жадно пить содержимое крынки.
— Не ругайтесь, тут есть еще, — я кивнул еще на кувшины на подносе, после чего повернулся к Лиз. — Ты, наверно, есть хочешь. С утра же ничего не ела, — я взял в руки один горшочков, и открыл его.
По комнате сразу же распространился пряный запах мяса и овощей. — Держи, выглядит вполне съедобно, — я протянул еду целительнице.
— А можно мне эля? — спросила Элизабет и я увидел, как дрожат ее руки, когда она принимала у меня горшочек.
— Да, конечно, — я взял с подноса кувшин и налил его содержимое в стакан, который сразу же передал Лиз.
Алкоголь явно сейчас пойдет ей на пользу и поможет расслабиться.
— А ты пить не будешь? — удивленно спросила Ирэн, наблюдая за тем, как я сажусь за стол и наливаю себе морса.
— У меня завтра много дел, — честно ответил я и утолив жажду, достал из магического хранилища походный плащ и расстелил его на полу. — Извините девушки, но я спать, — добавил я, не обращая внимания на недовольство мечницы, и стоило мне закрыть глаза, как я сразу же погрузился в глубокий сон.
(Конец десятой главы.)
Глава 11
Разумеется, когда я проснулся девчонки еще спали. Стараясь действовать максимально аккуратно, я поднялся, и тихо вышел из комнаты.
Спустившись вниз, я лицом к лицу встретился со стариком.
— Рано ты, — усмехнулся он и смерил меня любопытным взглядом. — Куда собрался ни свет, ни заря?
— Много будешь знать, плохо будешь спать, — холодно ответил я. — Можешь соорудить какой-нибудь завтра?
— Могу, отчего ж нет, — мой собеседник пожал плечами. — Ты вернешься или на целый день? А-то я б тебе и в дорожку чего собрал?
— На целый день. Кстати, как я могу к тебе обращаться?
— Старым Дагом меня тут все кличут, — на его морщинистом лице появилась беззубая улыбка. — А тебя?
— Это не важно.
— Ну, значит будешь Джон. Здесь таких много, — усмехнулся собеседник.
— Хорошо, — ответил я и сел за стойку. — Ты похож на человека, у которого я могу получить интересующую меня информацию, — прямо сказал я собеседнику.
— Мне такое многие говорят. Обожди, я сейчас, — старик отошел от стойки и вошел в дверь, которая вероятно, вела на кухню, ибо через пару минут он вышел оттуда с подносом, на котором была яичница, несколько ломтей хлеба, ветчина и сыр.
Запивать все это мне предлагалось либо молоком, либо морсом и я остановился на первом варианте.
Ну, я теперь хотя бы знаю, что старик здесь не один и ка кухне, помимо него, есть и другие люди.
От осознания того, что мой завтрак приготовил не человек, стоящий за стойкой, еда стала еще вкуснее.
— Так чего хотел узнать? — спросил меня Старый Даг.
— Знаешь что-нибудь о людях, которые ходят в гильдейских накидках с изображением щита с белым оленем? — спросил я старика, попутно расправляясь с яичницей.
— Ясно, — Даг снова оценивающе посмотрел на меня. — Значит это ваших рук дело, — задумчиво произнес он.
— Ты о чем?
— О потасовке в Веселом огре, — мой собеседник достал курительную трубку, и прикурил ее. |