Изменить размер шрифта - +
- Орфанталь, - начал он,  - кажется, в Цитадели есть еще заложница. Девочка, года на два моложе тебя. Ее часто видят в обществе жрецов и придворного историка. Не пойти ли нам на поиски? Заодно я покажу тебе твой новый дом.

Орфанталь взял его за руку. - Благодарю, милорд. Слышал я, что у вас белая кожа, но такой белой и вообразить не мог. Меч моего деда в ножнах из слоновой кости, и ваша кожа очень на нее похожа.

- Увы, ей не хватает полировки, - улыбнулся Сильхас. - Хотя изношена не меньше. - Он повел Орфанталя к выходу, оглядываясь на Аномандера. - Брат, не заставляй ее ждать слишком долго.

Когда они вышли, Грип Галас кашлянул. - Извините, милорд. Мальчишке еще нужно найти, где жить.

- Да, ему ничто даром не достается. Будем молиться, чтобы он твердо встал здесь на ноги. Если удастся, я ему позавидую.

Грип Галас замялся. - Милорд?

- Да?

- Если я вам более не нужен...

- В Бездну, друг! Ты всегда будешь мне нужен.

Эмрал заметила, как напряглось лицо старика, словно слова господина причинили ему боль. Однако он лишь кивнул. - А я всегда в вашем распоряжении, милорд.

- Готовь коней, Грип. Мы уедем из Харкенаса еще до заката.

- Хорошо, милорд.

Аномандер обернулся к Эмрал. - Верховная жрица, я буду рад пройти к Палате Ночи вместе с вами.

- Конечно, - ответила она.

 

Орфанталю казалось, что он показал себя глупцом. Шагает, рука утонула в ладони Сильхаса, и уже потерялся в путанице коридоров. Но хотя бы суетливый народ разбегается с их пути, и никаких грубых шуток, сопровождавших его с Грипом Галасом. Он корил себя за безрассудные слова в первом разговоре с лордом Аномандером. Ему повезет, если Первый Сын вскоре забудет об этой встрече.

Он поклялся себе, что в следующий раз покажет себя лучше и найдет слова, что лорд Аномандер примет его на службу. Тогда он постарается стать таким же незаменимым для господина, как сам Грип. Высокое уважение, оказанное старику, удивило Орфанталя; он понял, что не потрудился верно оценить Грипа.

Тут же он напомнил себе, что Грип - убийца, хладнокровный и не чурающийся подлости. Он еще помнил лицо солдата, которого старик ударил в спину. На лице было потрясение и недовольство - словно он спрашивал у мира, почему тот при всех своих законах не смог дать ему судьбу получше. Такой взгляд Орфанталь понимал. Играя в войну, он тысячу раз падал от тысячи ударов ножом в спину, и хотя перед лицом в эти роковые мгновения не было зеркала, Орфанталь подозревал: лицо его не отличалось бы от лица бедного вояки.

Тут он услышал скрип когтей по плитам пола, и тощий пес прижался к ногам. Орфанталь вздрогнул и встал. Сильхас тут же обернулся.

Облезлый  хвост яростно мотался из стороны в сторону. Зверь начал бегать перед Орфанталем кругами.

Сильхас сказал: - Ну, вот ты и нашел первого друга. Это пес из имения леди Хиш Туллы. По какой-то неведомой причине он прибежал с Азатенаем.

Они двинулись дальше, и пес бежал у ноги мальчика.

- Если бы звери могли разговаривать, - предположил Сильхас, - какие истории рассказали бы, как думаешь?

Орфанталь вспомнил о лошади, которую убил. - Думаю, милорд, попросили бы оставить их в покое.

- Не вижу в этом звере подобных чувств.

- Милорд, что если то, что кажется нам выражением счастья, а на самом деле - просьба не вредить?

- Жуткая мысль, Орфанталь.

Мальчик согласно кивнул. Это была жуткая мысль.

 

Леди Хиш смотрела на приближавшегося Грипа. Великий Зал был заполнен слугами, и гонцами, чьи вести скорее рождали взволнованные вопросы, нежели несли ответы; дом-клинки стояли кучками, словно окружившие беспомощную жертву волки, жрецы и жрицы бродили туда-сюда, отчаявшись найти себе хоть какое полезное занятие.

Едва он подошел, она заговорила: - Тебе предъявлено еще одно задание? Нам придется подождать?

- Любимая, - сказал Грип, не в силах посмотреть ей в глаза, - я должен быть при нем.

Быстрый переход