Изменить размер шрифта - +
Если у вас все в порядке, то , если же нет, — .

 

369

 

У вас хватит времени, чтобы воспользоваться только одним из трех следующих магических предметов: рыбьей костью, бутылочкой с оливковым маслом или рыцарской бляхой. Если у вас их нет, вернитесь на 150 и сделайте более удачный выбор.

 

370

 

Но стоит вам ступить на металлические полосы, как сильнейший разряд проходит через все тело, неся с собой смерть. Все погубило любопытство...

 

371

 

Без света выбраться из этого хитросплетения коридоров нечего и думать. Да, Лабиринт есть Лабиринт...

 

372

 

Подойдя поближе, внимательно осматриваете колодец и сразу же замечаете одну любопытную вещь. Вокруг все заросло высокой травой, сруб выглядит старым и замшелым, но ворот вращается неожиданно легко, как будто его недавно смазывали. Да и ведро совсем не проржавело, а весело блестит на солнышке, приглашая напиться. Хотите попить () или пойдете дальше ()?

 

373

 

"Сожалею, но я не могу тебя пропустить", — грустно говорит дверь, медленно закрываясь. Вы бросаетесь вперед, но уже поздно. Обернувшись, вы видите, что дороги нет и назад. Вы стоите на крошечном островке тверди среди пустоты. Постепенно земля под ногами начинает вращаться все быстрее и быстрее, вы отчаянно пытаетесь устоять, но, в конце концов, это не удается...

 

374

 

Вы стремглав скатываетесь с лестницы и оглядываетесь назад. Из двери появляется толпа вооруженных монахов, но, как это не странно, они совершенно не рвутся вас преследовать. Складывается впечатление, что им вовсе запрещено спускаться в сад. Однако преследователи и не думают уходить, рассчитывая, видимо, дождаться вашего возвращения. Выбора нет: вы углубляетесь в сад по дорожке, начинающейся у подножия лестницы, — .

 

375

 

По законам герцогства, если один из рыцарей оказался выбитым из седла, то и другой должен спешиться. Поединок продолжается на мечах.

 

СЭР РАУЛЬ

 

Ловкость  10 Сила  12

Если вы победили, то .

 

376

 

Вы снимаете шлем и кладете его на весы. "Восемьдесят четыре", — произносит звенящий голос. Запишите эту цифру на Листок путешественника и вычеркните оттуда шлем. Если у вас есть еще и шкатулка, вернитесь на 364, если нет, — .

 

377

 

Дотащив воду до клумбы (потеряйте 1 СИЛУ), поливаете цветы, и они на глазах оживают и распрямляются. "Спасибо, — говорит Нателла, улыбаясь в первый раз со времени вашей встречи. — Иди дальше по дорожке, а потом сверни направо. И ничего не бойся — я беру тебя под свою защиту." Не успеваете вы удивиться, как девочка на ваших глазах преображается. Теперь это стройная высокая девушка в просторном зеленом одеянии. И сразу же становится понятно, кого она вам напоминала. Это же Натали, Фея Лесных Грез. Девушка медленно растворяется в воздухе, но если надумаете попросить ее о помощи, вычтите 12 из номера параграфа, на котором будете находиться, — .

 

378

 

ПРОВЕРЬТЕ СВОЮ УДАЧУ. Если вы удачливы, то , если нет, — .

 

379

 

И он выводит вас за пределы монастыря в глухой древний лес. Перед вами две тропинки. Одна ведет прямо (), другая — направо (). Решайте, какая больше нравится.

 

380

 

Тот же самый голос! Может быть, хоть теперь вы узнаете, кем была эта женщина, — .

 

381

 

Довольно быстро коридор упирается в массивную дверь.

Быстрый переход