Изменить размер шрифта - +

В течение следующих двадцати четырех часов полиция выявила четырех возможных подозреваемых. Двое из них были астрологами, приехавшими

в Бостон в течение прошлого года, еще двое нумерологами, которые опять таки прибыли в Бостон в прошлом году, причем, как и первые

двое, из южной Калифорнии. Разумеется, никого из четырех пока не стали арестовывать. Баднак, Сэвич и Лейси снова встретились в

кабинете капитана Дафтери.
– Все это не очень обнадеживает, – хмуро заметил Баднак. – Правда, все четверо переехали сюда из южной Калифорнии.
– Как и Джулия Робертс <Джулия Робертс – известная американская актриса>, – вставил Сэвич.
– Принято к сведению, – улыбнулся Баднак. – Ну и что вы по этому поводу думаете, Сэвич? Что то у меня большие сомнения насчет всех

четверых. К тому же у двоих из них вполне твердое алиби. Да, нам удалось разыскать одного бездомного по фамилии Рик. Так вот, он

утверждает, что видел, как какой то человек входил в помещение склада на Конгресс стрит и выходил из него. Рик говорит, что человек

был весь закутан, и это показалось ему странным, поскольку в ту ночь было очень тепло, настолько тепло, что сам он решил спать не в

коробке, как обычно, а прямо на земле. Он заявляет, что никогда раньше этого человека не встречал.
– А насчет его примет что нибудь удалось выяснить? – поинтересовалась Лейси.
– Ну разве только что этот тип был доходяга, по выражению мистера Рика. Не берусь судить, что это означает. Сам мистер Рик весьма

крупный мужчина и вполне может назвать доходягой любого, чей рост меньше шести футов. К этому я могу добавить, что только одного из

отобранных нами возможных подозреваемых можно назвать доходягой, и именно у него как раз самое крепкое алиби.
Сэвич, погруженный в свои мысли, ходил тем временем взад вперед по комнате, разглядывая покрытый линолеумом пол.
– Он думает, – пояснила Лейси, наткнувшись на вопросительный взгляд капитана Дафтери.
– Скажите, а этот тип действительно убил вашу сестру?
– Да. Семь лет назад.
– Вы поэтому пошли работать в ФБР?
– Я просто не смогла найти для себя более подходящего занятия. Сначала я знакомилась с основами судебной медицины, потом пыталась

понять, как, собственно говоря, рассуждают преступники и чем они руководствуются в своих действиях. Вообще то я собиралась стать

специалистом по составлению психологических характеристик, но оказалось, не могу переносить то, с чем им приходится сталкиваться

каждый день. Так я и попала в подразделение, которым руководит Сэвич, и очень этому рада.
– Вам, наверное, довелось изучать всякие жуткие вещи, вроде того, с какой силой и в каком направлении хлещет кровь из такой то или

такой то раны, и тому подобное.
– Да, мне в самом деле приходилось иметь дело с малоприятными подробностями. Я, конечно, не эксперт, но по крайней мере, если

потребуется какая то информация из этой области, я знаю, куда и к кому следует в первую очередь обратиться.
– Большинство людей уверены, что составление психологических портретов маньяков – весьма сексуальное занятие, – заметил капитан

Дафтери. – Помните то телевизионное шоу с участием специалиста психолога?
– Да, помню. Это было нечто, верно? Из того, что там было сказано, можно сделать вывод, что создавать психологический портрет –

вообще пустая трата времени. Дескать, чтобы поймать преступника, нужно просто настроиться на его волну, поставить себя на его место –

и он у вас в руках.
Капитан Дафтери улыбнулся, и Лейси, задав ему какой то вопрос, касающийся одного из подозреваемых, которого они собирались вызвать

для допроса, отвлекла его от неприятной для себя темы.
Быстрый переход