— Они доносились из Пещеры без возврата.
— Но это же невозможно! — воскликнул мистер Фаррадей. — Как они могли туда попасть? Кто их туда отправил?
— Нужно скорее вызволить их оттуда! — закричал я.
Мимо дверей кабинета прошагала огромная фигура, облаченная в белый лабораторный халат. Я узнал Неда. Увидев открытую дверь, он заглянул в комнату.
— Что здесь происходит? — спросил он своего брата.
— Не спрашивай. Просто захвати побольше фонарей, — ответил мистер Фаррадей. — Мы спускаемся в Пещеру.
От удивления у Неда отпала челюсть. Потом он развернулся и пошел в обратном направлении — в кладовую, чтобы принести фонари.
Несколько минут спустя мы уже прокладывали себе дорогу сквозь заросли деревьев и кустарников. Небольшие круги света от наших фонарей плясали на земле, предваряя каждый наш шаг Пещера без возврата была вырублена глубоко в скале и находилась довольно далеко от лагеря, к тому же она была хорошо скрыта за деревьями.
Тропинки не было. Мы перелезли через стволы поваленных деревьев, продирались сквозь густые заросли дикого винограда, путались в высокой траве. Назойливо трещали сверчки. Со всех сторон слышались какие-то звуки. В конце концов прямо перед нами показалась пещера. Вход в нее напоминал небольшую дыру около метра в диаметре.
Мы опустились на корточки, собираясь нырнуть в это отверстие.
Мистер Фаррадей засомневался:
— Нет, нет, еще слишком опасно. Не стоит туда спускаться.
— Опасно? — закричала Мередит. — Плевать мне на это! Там моя сестра! Мы просто обязаны найти ее!
— Вы не понимаете… — начал было Нед.
— Я собираюсь найти Тайлера! — объявил я. Повернулся и медленно забрался в отверстие.
— Нет! Погоди… — настаивал мистер Фаррадей. Но было уже поздно. Я скользнул в кромешную темноту.
— Ау! — закричал я и начал скользить по каменному желобу, уходящему глубоко в пещеру.
Когда я приземлился, то, прежде чем отправиться на поиски брата, сначала постоял немного, пытаясь восстановить равновесие. Мое тяжелое дыхание многократно отражалось от стен и наполняло пещеру ровным гулом.
Через несколько секунд я увидел сверкающие в темноте огоньки фонарей. Это Нед, Мередит и мистер Фаррадей готовились отправиться вслед за мной в пещеру. Я зябко поежился. Несмотря на стоявшую жару снаружи, здесь было очень холодно. Мистер Фаррадей, приземляясь, налетел на меня.
— Ой, прости! — пробормотал он.
Даже в скудном свете фонарей я заметил неподдельный ужас на его лице.
— Кто… здесь? — закричал он. — Здесь есть кто-нибудь? Тайлер, Элизабет, где вы?
28
Я услышал тихий стон. Он доносился из дальнего конца пещеры.
Мистер Фаррадей подпрыгнул. Похоже, он тоже его слышал. Тихий плач.
— Кто здесь? — взволнованно прокричал мистер Фаррадей. — Пожалуйста, отзовитесь!
И вдруг мы оказались в ярком свете фонарей.
У противоположной стены стояли Тайлер и Элизабет. На них были джинсы и футболки с эмблемой лагеря.
— Сюрприз! — закричали они хором и покатились от хохота.
Мередит и я тоже засмеялись. Мистер Фаррадей и Нед пошатнулись, их глаза чуть не вылезли из орбит.
— Вот мы вам и отплатили! — воскликнула Мередит и, поздравляя сестренку, протянула ей руку.
— Вы что… вы что… хотите сказать, что сами все это придумали? — удивился мистер Фаррадей. — Значит, Элизабет и Тайлер и не собирались исчезать?
— Значит, это только розыгрыш? — спросил Нед слабым голосом. |