– Мы с вами займемся чем-то таким, что, как вы думали, делают только большие мальчики и девочки. Он грязно подмигнул Бриджит. – Ты, наверное, считаешь, что твой актеришка что-то из себя представлял. Подожди, вот мы
продемонстрируем тебе класс, цыпа.
Она вздрогнула и покрепче прижалась к Роберто. Впервые в жизни ей стало по-настоящему страшно, и не только за себя. Еще и за Бобби – ведь он совсем еще ребенок. И за Тима. Что они с ним сделали? Ее выставили из квартиры и заставили 15 минут ждать в машине. Когда появился Сантино, Тима с ним не было.
Перестань орать, – рявкнул Сантино Роберто.
Где Тим? – робко спросила Бриджит.
Ну и как он выступал в койке? – ухмыльнулся Сантино. – Блеск, верно? Я покажу тебе настоящий блеск, киса. И тебе, и ему.
ГЛАВА 131
До того, как на полной скорости рвануть в аэропорт, оставалось как раз достаточно времени, чтобы заехать по адресу, который Матт сообщил ей как место проживания Тима Вэлза. Это оказался дом на Лаурэл-Кэньон.
Два молодых человека, которых «одолжил» ей давний деловой партнер Джино, вели себя сдержанно и молчаливо. Оба производили впечатление сообразительных и компетентных людей. Назвались они Дикарем и Стражником. Третий сидел за рулем автомобиля «линкольн» модели 1980 года, оборудованного телефоном.
Лаки вкратце объяснила им, что происходит, и они кивнули, словно всю жизнь только и делали, что распутывали подобные узлы.
Дом на Лаурэл-Кэньон окружал забор, а ворота открывались по сигналу из здания. Служитель при кнопке с готовностью впустил их внутрь, услышав пять простых слов: «Компания по доставке питьевой воды «Спарклетс».
Они подъехали к черному входу и подождали, пока распахнется дверь. Затем Дикарь и Стражник прошли мимо остолбеневшего служителя, махнув перед его носом револьверами и поддельными удостоверениями сотрудников ФБР.
Лаки шла следом. Ей нравилась их манера работать.
Они быстро и методично осмотрели дом. Первый этаж оказался пуст. На втором они обнаружили хозяина. Он сидел посреди большой круглой ванны пурпурного цвета, смотрел по телевизору «мыльную оперу» и ковырял в носу.
– Господи, помилуй! – пискнул он, когда они ворвались в ванную.
Лаки взяла дело в свои руки.
– Отряд по борьбе с наркобизнесом. – Она шагнула вперед. – У нас ордер на арест Тима Вэлза.
Хозяин взмахнул в воздухе руками с тщательно наманикюренными ногтями.
Ну прямо как сцена из моего собственного фильма. Не мучайте меня, и я сделаю все, что прикажете.
Тим Вэлз, – угрожающе повторила она.
Я сам его не видел уже несколько недель. Он съехал и прихватил восемьсот долларов, три камеры, две футболки и кашемировый отрез. Актеры! Чтобы, я еще с ними имел
дело!
Вы знаете его новый адрес? – спросила она начальственным тоном.
Нет, и знать не хочу. – Он поколебался, затем продолжил: – А вы точно из отряда по борьбе с наркобизнесом? Где-то я вас уже видел. – Он прищурился. – Пожалуй, я хотел бы взглянуть на ваш ордер.
Послушайте, нам необходимо его найти, – резко бросила Лаки. – И если вы нам не поможете, то вас могут привлечь за соучастие. Я ясно выражаюсь?
– Попробуйте обратиться к его агенту. Зак Шейфер.
Он внимательно всмотрелся в нее, напрягая память, и вдруг вспомнил.
– Что здесь происходит? Глупый розыгрыш? – сварливо спросил он. – Вы – дама из отеля «Сантанджело» в Атлантик-Сити. Я был там на открытии.
Он неловко вылез из ванны и оказался в пурпурной пижаме.
– Боже! Вы что, из телешоу? А где камеры? Боже! Я стану всеобщим посмешищем. Но я не даю разрешения на показ этого материала, вы никогда не сможете им воспользоваться. |