Изменить размер шрифта - +
Потом ее внимание вернулось к Лео. Старик с глубокими морщинами на лице и шее выглядел на все свои восемьдесят три года.

– Грейси мертва. Она умерла в сорок пятом году.

Он продолжал говорить, но Эдриэнн уже не слышала ничего, кроме единственного слова, крутившегося у нее в голове. Мертва. Она вздохнула. Она чувствовала глубокое огорчение и разочарование, потому что уже придумала чудесную историю любви: Уильям возвращается, женится на Грейси, у них рождается полдюжины детишек, и их жизнь прекрасна. В носу у нее защипало, и ей пришлось приложить все усилия, чтобы не расплакаться. Она сжала руки в кулаки. Ей следовало просто прочитать эти письма и забыть о них. Конечно, она понимала, что вероятность того, что женщина восьмидесяти с лишним лет еще жива, была не слишком велика. Но она умерла в сорок пятом. Через несколько лет после того, как Уильям уехал, чтобы служить своей стране.

Из-за солнца, светившего в большие окна, в ресторане было душно. Эдриэнн не хватало воздуха.

– Как? – наконец смогла вымолвить она.

Лео долго, изучающе смотрел на нее.

– Послушайте, я не знаю, почему вы так интересуетесь Грейси. Честно говоря, она не стоила того времени, которое вы потратили на нее.

У Эдриэнн расширились глаза. Как он мог сказать такое? Грейси была женщиной, которую полюбил Уильям Брайант, женщиной, которая помогала ему не сдаваться во время войны.

Лео был взволнован – может быть, даже сердит, – и Эдриэнн чувствовала себя так, словно разбередила старую рану.

Почесав лысеющую голову, покрытую жидкими вьющимися седыми волосами, он отодвинулся от стола и уставился на оконную раму.

– Мне очень жаль.

Лео продолжал молчать.

Она встряхнула головой, чтобы прогнать страх.

– У меня есть несколько писем, написанных Уильямом. Он говорит о Грейс так, словно она была ангелом.

Лео с отвращением поморщился.

– Да, она умела заставить людей так думать.

Взгляд Эдриэнн упал на фото.

– Я думала, она любила его.

– Любила, – сказал он с сарказмом. – Пока он не уехал. А она тут же влюбилась в нового парня, появившегося в городе. Уильям заслуживал гораздо большего. Он хороший человек.

Ее надежды, связанные с Уильямом и Грейси, рухнули прямо здесь, в обществе Лео. Если она все правильно понимала, они оба были мертвы и никто не стоял у окна на втором этаже дома Уилла. Она, вероятно, просто придумала этого пожилого человека, как придумала счастливую мирную жизнь Уильяма и Грейс. Но тут до нее дошел смысл слов, сказанных Лео.

– Вы сказали, он хороший человек?

Но Лео продолжал свой рассказ о горестном прошлом:

– Он вернулся домой и обнаружил, что Грейси сбежала с коммивояжером – да еще к тому же с дезертиром – и погибла в автокатастрофе в сотне миль от города. Уильям потерял все из-за нее.

– А фотография? На той части, которая оторвана, была Грейс?

– Надо полагать. – Он провел пальцем по неровному краю карточки. – Вероятно, оторвала себя, чтобы подарить этому ничтожеству, с которым сбежала.

В голове у Эдриэнн застучало. Ей нужно было уходить. Просто отправиться домой, перестать лезть в чужие дела, но, хотя ее мозг соглашался с этим, она продолжала задавать вопросы:

– Что вы имели в виду, когда сказали, что Уильям потерял из-за нее все?

– Он вернулся после войны инвалидом. Хотя и героем, – добавил Лео. – «Клекочущий орел», один из лучших.

В глазах Лео появились искорки, и он сразу же помолодел.

– Я хотела бы узнать побольше о нем, если вы не возражаете.

Лео посмотрел на часы, висевшие на стене.

– Простите.

Быстрый переход